| Halt, Gewehr ab. Die Rekruten sind bereit, den Eid zu leisten. | Open Subtitles | المجندون مستعدون لحلف اليمين أليس كذلك يا أولاد ؟ |
| Du bleibst und bildest Die Rekruten aus. | Open Subtitles | أنت ستبقى وتدرب المجندون الجدد |
| Die Rekruten sind noch draußen und suchen nach ihm. | Open Subtitles | المجندون ما زالوا يبحثون عنه. |
| Ich will Die Rekruten keinem Schaden aussetzen, bis wir genau wissen, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | لا أود تعريض المجندين للأذى ريثما نتبيَّن تحديدًا من نواجه. |
| Und das klingt wie ein Argument dafür, Die Rekruten einzubeziehen. | Open Subtitles | وهذه تبدو حجّة لصالح فكرة استدعاء المجندين. |
| Als Sie um Erlaubnis baten, Die Rekruten aus Ihrer Pfarrei zu begleiten, setzte ich mich persönlich dafür ein. | Open Subtitles | عندما طلبت التصريح لمرافقة المجنّدين من ابرشيتك أنا شخصياً أيّدت الأمر |
| Wie ich sehe, stimmen Sie Die Rekruten ein. Gut so! | Open Subtitles | بوسعي أن أرَ أنّك بدأتِ بالتعرّف على المجنّدين الجدد، هذا جيّد. |
| Und du hast Die Rekruten dazu ermutigt uns als Mami und Papi zu sehen. | Open Subtitles | ولقد شجعتي المجندين لإظهارنا كأب وأم |
| Aber Die Rekruten haben dieses wahre Ich noch nicht gesehen. | Open Subtitles | لكن المجندين لم يروا شخصك الحقيقيّ |
| Wie ich sehe, stimmen Sie Die Rekruten ein. Gut so! | Open Subtitles | بوسعي أن أرَ أنّك بدأتِ بالتعرّف على المجنّدين الجدد، هذا جيّد. |
| Dann folgt er Bin Laden, zurück nach Afghanistan, kämpft für die Taliban in deren Bürgerkrieg, und eröffnet eine Firma, Die Rekruten in einem Trainingslager der Al Qaida unterrichtet. | Open Subtitles | ثم تبع (بن لادن) عائداً لـ(أفغانستان) وحارب لصالح (طالبان) بحربهم الأهليّة وأقام ورشات لتدريب المجنّدين بمعسكر تدريب لـ(القاعدة) |