ويكيبيديا

    "die unmis" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأمم المتحدة في السودان
        
    • إلى البعثة
        
    • البعثة من
        
    die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und gab an, dass sich die Beschaffungsplanung beträchtlich verbessert habe und dass die Kontrollen gestärkt worden seien, mit dem Ziel, die Befolgung der festgelegten Beschaffungsverfahren zu gewährleisten. UN وقد قبلت بعثة الأمم المتحدة في السودان معظم توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأوضحت أن تخطيط المشتريات قد تحسن إلى حد كبير وأنه قد تم تعزيز الضوابط لضمان الامتثال لإجراءات الشراء المعمول بها.
    4. beschließt, dass die UNMIS den folgenden Auftrag haben wird: UN 4 - يقرر أن تشمل ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان ما يلي:
    die UNMIS hatte eingewilligt, einem Auftragnehmer die Nutzung ihrer Flugzeuge für die Auslieferung der Rationen an die Mission zu gestatten. UN - وافقت بعثة الأمم المتحدة في السودان على السماح لمتعاقد باستخدام طائرة البعثة لتسليم حصص الإعاشة للبعثة.
    2. ersucht die UNMIS, mit der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf allen Ebenen fortlaufend enge Verbindung zu halten und sich mit ihr abzustimmen, mit dem Ziel, die Anstrengungen zur Förderung des Friedens in Darfur rasch zu verstärken, insbesondere in Bezug auf den Friedensprozess von Abuja und die Mission der Afrikanischen Union in Sudan; UN 2 - يطلب إلى البعثة الاتصال والتنسيق بشكل وثيق ومستمر مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، على جميع المستويات، بغية الإسراع بتعزيز الجهود الرامية إلى دعم السلام في دارفور، ولا سيما فيما يتعلق بعملية أبوجا للسلام وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان؛
    21. ersucht die UNMIS ferner, sich mit humanitären Organisationen, Wiederaufbau- und Entwicklungsorganisationen abzustimmen, um im Rahmen ihrer Fähigkeiten und innerhalb ihrer Einsatzgebiete die Bereitstellung von Wiederaufbau- und Entwicklungshilfe zu erleichtern, die unverzichtbar ist, damit das Volk Sudans eine Friedensdividende erhält; UN 21 - يطلب كذلك إلى البعثة أن تنسق مع الوكالات المعنية بتقديم المساعدة الإنسانية وبالإنعاش والتنمية، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، بغية تيسير تقديم وسائل الإنعاش والمساعدة الإنمائية، التي لا غنى عنها حتى ينتفع شعب السودان بثمار السلام؛
    in Anerkennung der Zusagen truppenstellender Länder zur Unterstützung der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS) und zur Entsendung der Truppen ermutigend, damit die UNMIS die rasche Durchführung des Umfassenden Friedensabkommens unterstützen kann, UN وإذ يعرب عن تقديره لالتزامات البلدان المساهمة بقوات لدعم بعثة الأمم المتحدة في السودان، وإذ يشجع على نشر تلك القوات لتمكين البعثة من دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل في حينه،
    in Anerkennung der Zusagen truppenstellender Länder zur Unterstützung der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS) und zur Entsendung der Truppen ermutigend, damit die UNMIS die rasche Durchführung des Umfassenden Friedensabkommens unterstützen kann, UN وإذ يعرب عن تقديره لالتزامات البلدان المساهمة بقوات لدعم بعثة الأمم المتحدة في السودان، وإذ يشجع على نشر تلك القوات لتمكين البعثة من دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل في حينه،
    die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein. UN 44 - وقبلت بعثة الأمم المتحدة في السودان معظم توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشرعت في اتخاذ إجراءات لتنفيذها.
    9. beschließt ferner, dass die UNMIS in Darfur außerdem den folgenden Auftrag haben wird: UN 9 - يقرر كذلك أن تشمل الولاية التي ستضطلع بها في دارفور بعثة الأمم المتحدة في السودان ما يلي أيضا:
    Der Sicherheitsrat fordert die UNMIS auf, im Rahmen ihres Mandats und im Einklang mit der Resolution 1812 (2008) des Sicherheitsrats nach Bedarf eine robuste Entsendung von Friedenssicherungskräften nach Abyei und in das umliegende Gebiet vorzunehmen, um beim Abbau der Spannungen behilflich zu sein und eine Eskalation des Konflikts zu verhüten und so die Durchführung des Umfassenden Friedensabkommens zu unterstützen. UN ”ويدعو مجلس الأمن بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى القيام، في حدود ولايتها ووفقا لقرار مجلس الأمن 1812، بنشر قوات بكثافة داخل أبيي وحولها، والمساعدة على التخفيف من حدة التوترات، ومنع تصاعد النزاع دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    1. beschließt, die Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS) für einen anfänglichen Zeitraum von 6 Monaten einzurichten, und beschließt ferner, dass die UNMIS aus bis zu 10.000 Soldaten und einem entsprechenden Zivilanteil, einschließlich bis zu 715 Zivilpolizisten, bestehen wird; UN 1 - يقرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة أولية مدتها 6 أشهر، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من قوام يصل إلى 000 10 من الأفراد العسكريين وعنصر مدني مناسب يشمل ما يصل إلى 715 من أفراد الشرطة المدنية؛
    Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, die tieferen Ursachen der im Mai 2008 zwischen den Parteien in Abyei ausgebrochenen Gewalt und die Rolle der UNMIS in diesem Zusammenhang zu untersuchen und zu prüfen, welche geeigneten Folgemaßnahmen die UNMIS treffen könnte.“ UN ويطلب إلى الأمين العام أن يبحث الأسباب الجذرية التي أدت إلى اندلاع العنف بين الطرفين في أبيي في أيار/مايو 2008 والدور الذي اضطلعت به البعثة خلال تلك الأحداث والنظر في ما يمكن اتخاذه من خطوات للمتابعة تكون ملائمة في ما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان“.
    7. verurteilt nachdrücklich die Aktivitäten von Milizen und bewaffneten Gruppen wie der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die nach wie vor in Sudan Zivilpersonen angreifen und Menschenrechtsverletzungen begehen, und fordert die UNMIS in dieser Hinsicht nachdrücklich auf, von ihrem derzeitigen Mandat und ihren Fähigkeiten in vollem Umfang Gebrauch zu machen; UN 7 - يدين بقوة الأنشطة التي تضطلع بها الميليشيات والجماعات المسلحة كجيش الرب للمقاومة التي تواصل الاعتداء على المدنيين وارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان في السودان؛ ويحث في هذا الصدد بعثة الأمم المتحدة في السودان على الاستفادة الكاملة من ولايتها وقدراتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد