ويكيبيديا

    "ein gewisses" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قائمة من
        
    • مستوى معين من
        
    • معينة من
        
    • درجة من
        
    mit Genugtuung anerkennend, dass die internationale Gemeinschaft bereits ein gewisses Maß an Hilfe für Flüchtlinge, Rückkehrer und Vertriebene sowie für die Gastländer in Afrika leistet, UN وإذ تسلم مع التقدير بأن ثمة مساعدة قائمة من قبل يقدمها المجتمع الدولي للاجئين والعائدين والمشردين وللبلدان المضيفة في أفريقيا،
    mit Dank anerkennend, dass die internationale Gemeinschaft bereits ein gewisses Maß an Hilfe für Flüchtlinge, Rückkehrer und Vertriebene sowie für die Gastländer in Afrika leistet, UN وإذ تسلم مع التقدير بأن ثمة مساعدة قائمة من قبل يقدمها المجتمع الدولي للاجئين والعائدين والمشردين وللبلدان المضيفة في أفريقيا،
    mit Dank anerkennend, dass die internationale Gemeinschaft bereits ein gewisses Maß an Hilfe für Flüchtlinge, Rückkehrer und Vertriebene sowie für die Gastländer in Afrika leistet, UN وإذ تسلم مع التقدير بأن ثمة مساعدة قائمة من قبل يقدمها المجتمع الدولي للاجئين والعائدين والمشردين وللبلدان المضيفة في أفريقيا،
    Richtig? Ein Grund war die Bereitschaft der USA und Verbündeter, für ein gewisses Maß militärischer Sicherheit zu sorgen. TED الأول، وجود رغبة في توفير مستوى معين من الأمن العسكري من قِبَل الولايات المتحدة و حلفائها.
    Hör mal, einigen wir uns auf ein gewisses Niveau, OK? Open Subtitles اسمع .. فلنحافظ على مستوى معين من اللباقة .. اتفقنا ؟
    In der Wharton Berufsschule hatten wir gelernt dass jedes neue Projekt ein gewisses Maß von Angst mitbringen kann. Open Subtitles في مدرسة وارتون للاعمال، تعلمت أن كل مشروع جديد يحضر كمية معينة من الخوف
    In dieser Hinsicht wäre möglicherweise auch ein vollständiger Haushaltsplan erforderlich, um gegenüber dem Sicherheitsrat und den Vereinten Nationen ein gewisses Maß an Rechenschaft über die Tätigkeit des Ausschusses ablegen zu können. UN وفي هذا الصدد، فقد يكون وضع ميزانية كاملة ضروريا للسماح بدرجة معينة من المساءلة بشأن أعمال اللجنة من قبل مجلس الأمن والأمم المتحدة.
    Wenn man in der Wildnis eine Narkose vornimmt, geht man ein gewisses Risiko ein. Open Subtitles إذا كان يستوجب عليك أن تعمل التّخدير في البرّيّة، ستتوقع درجة من الخطر.
    Sie erfordert ein gewisses Maß an Verbindung und Augenkontakt, das man für Sex einfach nicht braucht. Open Subtitles يتطلب درجة من التواصل وإلتقاء الأعين أما الجنس لا يتطلب ذلك
    Es muss schon ein gewisses Maß an Vertrauen geben, wenn das hier funktionieren soll, und wenn du in meinem Zeug rumschnüffelst, bringts das einfach nicht. Open Subtitles سوف يكون هناك مستوى معين من الثقة إن كنتِ ستفعلين هذا الشيء وتتطفلين على أشيائي
    ein gewisses Maß an Leidenschaft beizubehalten. Open Subtitles فقط المحافظة على مستوى معين من الشغف, أتعرفين ؟
    Sogar jedes Photon hat ein gewisses Maß an Bewusstsein. TED حتى الفوتون لديه درجة معينة من الوعي.
    Dieser Vorschlag scheint bei Berlusconi auf ein gewisses Maß an Unterstützung gestoßen zu sein, obwohl er wahrscheinlich der Einzige im Lande wäre, der ihm zustimmt. Die Gewerkschaften, Arbeitgeberverbände, alle Oppositionsparteien und sogar viele von Berlusconis eigenen Abgeordneten sind geeint in ihrer Ablehnung dessen, was sie für eine völlige Fehlentwicklung halten. News-Commentary ويبدو أن هذا الاقتراح وجد درجة معينة من الدعم من جانب بيرلسكوني ، رغم أنه من المحتمل أن يكون الشخص الوحيد في البلاد الذي يوافق على مثل هذا الاقتراح. ذلك أن النقابات العمالية، وجمعيات أصحاب العمل، وكافة الأحزاب السياسية، بل وحتى العديد من أعضاء البرلمان من أتباع بيرلسكوني اتحدوا في رفضهم لما اعتبروه شذوذاً وانحرافا.
    Mit der Zustimmung der Regierung zur Entsendung von Friedenssicherungskräften, zuerst durch Südafrika, dann durch die Afrikanische Union und schlieȣlich die Vereinten Nationen, gelang es jedoch, in dem Land ein gewisses Maȣ an Stabilität herzustellen. UN ولكن انتشار حفظة السلام، بموافقة الحكومة، أولا من جنوب أفريقيا، ثم الاتحاد الأفريقي، وأخيرا الأمم المتحدة، ساعد على تحقيق درجة من الاستقرار في بوروندي.
    Das erfordert ein gewisses Maß an Einfluss, das Ihr nicht besitzt. Open Subtitles -وهو أمر يتطلب درجة من النفوذ، والتي ... -لست تحوذها ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد