| ein Priester sagte mir einst, meine Heilkünste seien ein Geschenk Gottes. | Open Subtitles | .أخبرني كاهن يوماً ما بأن مهارتي بالشفاء .هديه من الربّ |
| Vor 100 Jahren, als die Briten den Tempel überfielen, versteckte ein Priester die letzten zwei Steine in den Katakomben. | Open Subtitles | أيّ قرن مضى عندما هاجم البريطانيون معبدي وذَبحَوا شعبي كان هناك كاهن وَفِيّ خبّأ الحَجرين الأخيرين |
| Es werden Bluttransfusionen versucht. ein Priester gab ihm die Letzte Ölung. | Open Subtitles | وتجري عملية نقل الدم وهناك كاهن مترقب فى حالة الحاجة لطقوس دينية |
| Uns wird weis gemacht, dass das göttliche Wissen vom Männlichen kommt, sei es ein Imam, ein Priester, der Rabbi oder der Heilige Vater. | TED | أخبرونا أن المعارف السماوية تنزلت من خلال الذكر، سواء كان إمام أم قس أم حاخام أم قديس. |
| Heute ist's ein Priester, morgen geht's um die Meisterschaft, was? | Open Subtitles | الليلة, أتبارز مع قس و غدا, سأتبارز لأجل البطولة |
| Der meinte, dass dieser Typ, John Townsend... in irgendeinen Teufelswahn verwickelt war, außerdem ein Priester namens Lareaux und eine gewisse Maya Larkin. | Open Subtitles | واخبرني ان الذي حاول قتلك هو جون تاونسيند قد اعتقل من قبل في قضيه مشابهه عن الشيطان ومعه قسيس اخر اسمه لاريوكس |
| Sie können immer noch ein Priester sein, nach allem, was Sie getan haben? | Open Subtitles | لا تزالُ أن تكون كاهناً بعد كل شيء قمت به ؟ |
| Nur ein Priester, aber er wiegt soviel wie ein Kardinal. | Open Subtitles | إنه مجرد كاهن لكنه ثقيل كفاية لأن يكون كاردينال |
| Da wäre ein Priester wohl genau der Richtige. | Open Subtitles | لذا, أعتقدت انه لو لديك كاهن, ذلك سيكون ممتاز؟ |
| Ich habe erfahren, daß ein Priester auf dem Weg ist mit Briefen aus Rom, an die, die Euch Schaden zufügen wollen. | Open Subtitles | . أن هناك كاهن من خارج الأراضي يحمل الرسائل من روما إلى أولئك الذين يقصدون إذائكِ |
| Nur ein Priester von Marduk könnte die Diskrepanzen erkennen. | Open Subtitles | فقط كاهن ماردوك يكون قادر على إكتشاف التناقضات. |
| ein Priester wurde ans Kreuz genagelt. | Open Subtitles | حيث تم العثور على جثة كاهن مثبتة بالمسامير على الصليب |
| Sondern ein Priester, den meine Schwester kennt. | Open Subtitles | لم أفعلها أنا، بل شخص فعلها لأجلي. ثمة كاهن يعرف شقيقتي. |
| Ich habe außerdem Ausweispapiere für einen Typen gefälscht, der vorgibt, ein Priester zu sein. | Open Subtitles | لقد زورت أيضاً بطاقة هوية لرجل يدعي أنه قس |
| Das war eine große Sache für meine Familie. ein Priester ist auf mich aufmerksam geworden. | Open Subtitles | كان هذا أمراً عظيماً بداخل عائلتي قس يوليني اهتمامه |
| Das war riesig für meine Familie. ein Priester hält was von mir. | Open Subtitles | كان هذا أمراً عظيماً بداخل عائلتي قس يوليني اهتمامه |
| Weil sie dich zwingt, auf dem Sofa zu schlafen, bis ein Priester es absegnet. | Open Subtitles | لأنهم يجعلونكِ تنامين على الأريكة حتى يقول قس أن الأمر مقبول |
| Veronica, der Mann da drin ist ein Priester. | Open Subtitles | فيرونـيكا,ذلك الرجل هناك قسيس هو سيطلب رخصـه |
| ein Priester versuchte mich zu begrabschen bei der Beichte. | Open Subtitles | حاولَ قسيس أن يتلمسني في غُرفة الاعتراف |
| Du darfst nicht zulassen, dass ein Priester kommt. ' | Open Subtitles | يجب عليك أن لا تدعني أرى كاهناً. |
| Das ist wie bei dem Typ, der an der Bar sitzt und ein Priester kommt rein. | Open Subtitles | كما لو كان هناك رجلاً في الحانه و يدخل عليه قساً |
| Seht mal, es muss ein Priester sein. | Open Subtitles | انظر,يجب ان يكون قسيسا |
| Vorhin stand ein Priester unmittelbar neben Ihnen. - Ich wollte mich von ihm verabschieden. | Open Subtitles | كان هناك كاهنٌ إلى جانبكَ سابقاً، أردتُ توديعه لكنّني لا أجده. |
| Die Schrift ist so komplex, dass ein Priester sie kaum versteht, noch weniger der gemeine Mann. | Open Subtitles | الكتب المقدسة معقدة جدًا... حتى للكاهن المتوسط... على أن يفهمها! |
| Ich bin für immer ein Priester aber es wird mir nicht gestattet, einer zu sein. | Open Subtitles | أنا قِسيس للأبَد، لكن لا يُسمَح لي أن أكون كذلك |
| ein Priester hätte dieses Mädchen beschmutzt. | Open Subtitles | -دينو" " حتّى لو كان قسّاً لدنّس هذه الفتاة |
| Nun, soweit ich mich erinnere, war Volcanalis ein Priester von Vulkan, dem römischen Gott des Feuers. | Open Subtitles | حسناً، إذاً لم تخني ذاكرتي، إن (فولكاناليس) هو أحد كهنة (فولكان)، إله النـار عند الرومان. |