ويكيبيديا

    "eine militärische" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عسكرية
        
    • العسكري
        
    • عسكرياً
        
    Die aus Mitgliedern unterschiedlicher geografischer Herkunft zusammengesetzte Kommission kam jedoch zu der Auffassung, dass Schutz weder in erster Linie eine militärische Angelegenheit sei noch notwendigerweise einen Konflikt zwischen staatlicher und individueller Souveränität aufwerfe. UN غير أن هذه اللجنة المتّسمة بالتنوع الجغرافي قد وصلت إلى فهم مؤدّاه أن الحماية ليست مسألة عسكرية في المقام الأول ولا هي في جوهرها صراع بين سيادة الدولة وسيادة الفرد.
    Aber dies ist eine militärische Operation, und Sie haben keine Ahnung davon. Open Subtitles لكنها عملية عسكرية وأنت لا تعرف أي شيء عن ذلك
    Das ist eine militärische Einrichtung, niemand hat Zugriff auf diese Unterlagen! Open Subtitles إرمى سلاحك أرضا هذه منطقة عسكرية لا أحد يسمح له بحمل خرائط كهذه
    Mein nächster Gast ist der frühere Geheimdienstler, der offen darüber sprach, dass es eine militärische Allianz mit sogenannten außerirdischen Söldnern gibt. Open Subtitles ضيفي التالي هو ضابط مخابرات أمريكي سابق تجرأ بالحديث عن تحالفنا العسكري مع الذين يصفهم الكثيرين بأنهم مرتزقه فضائيين
    Ich erkenne eine militärische Formation wenn ich eine sehe. Open Subtitles الأسنان والمخالب الصغيرة والحادّة قرود على مؤخّرتي، أتعرّف على التدريب العسكري
    Wir wissen nicht wie viel da ist und woher es kommt, aber es ist für eine militärische chemische Waffe. Open Subtitles نحن لا نعرف كميته و لا من أين جاء و لكنّه سلاح منتج عسكرياً
    Meine Berater fordern von mir eine militärische Reaktion, und wenn wir erneut angegriffen werden, werde ich sie nicht mehr davon abhalten können. Open Subtitles رجالى يضغطون علىّ بقوة لأرد رداً عسكرياً لذا فإذا تمت مهاجمتنا مجدداً... فلن أستطيع إبعادهم.
    Dies ist eine militärische Operation in der Hand eines Politikers, weiter nichts. Open Subtitles هذهْ , عملية عسكرية في أيدي سياسي لا شئ أكثر
    Sie machen es verdammt klar, dass es möglicherweise eine militärische Anlage sein, aber wir haben das Sorgerecht. Open Subtitles يجب أن توضح إنه قد يكون من منشآة عسكرية, لكن لدينا أمر الإعتقال
    Der Generalstab plant eine militärische Rettung der Geiseln. Open Subtitles رئيس الأركان يخطط لضربة عسكرية لإنقاذ الرهائن
    Wir sind eine militärische Stiftung. Open Subtitles منظمة مواساة الجنود هى مؤسسة خيرية عسكرية.
    Es besteht eine militärische Notwendigkeit, jetzt zu handeln. Open Subtitles وزير الخارجية، هناك ضرورة عسكرية عن العمل الآن.
    9. begrüßt die Absicht der Europäischen Union, ab November 2007 eine militärische Operation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina weiterzuführen; UN 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    General? Wäre eine militärische Intervention eine Möglichkeit? Open Subtitles أيها اللواء التدخل العسكري مازال ممكناً لأسباب وقائية
    Das Spiel in dem Jahr, wurde erdacht um eine militärische... Open Subtitles لعبة ذلك العام صُممت لإختبار الرَدِّ العسكري
    Während DYAD weibliche Klone schuf, schuf eine militärische Interessengruppe die männlichen. Open Subtitles بينما "داياد" ترعى المستنسخات الإناث فالقطاع العسكري يرعى المستنسخين الذكور
    Der, der Agent Roberts getötet hat, ist Linkshänder und hat eine militärische Ausbildung. Open Subtitles اين كان من قتل العميل روبرتس هو أعسر ولديه التدريب العسكري
    Angesichts zunehmender Unterstützung für eine militärische Intervention mahnt der Präsident zur Geduld und setzt die Verhandlungen-- Open Subtitles تجاه الدعمِ المُتزايدِ للتدخل العسكري ... حَثَّالرئيسُعلي الصبر ...ذِكْر المفاوضاتِ
    Die Armee antwortete darauf mit einem eigenen Ultimatum an Mursi: Er solle auf die Forderungen der Demonstranten eingehen, oder es werde eine militärische Lösung der Krise geben. News-Commentary ثم تحدث الجيش مصدراً إنذاراً نهائياً من جانبه لمرسي: إما أن تستجيب لمطالب المحتجين أو تواجه حلاً عسكرياً للأزمة. وبحلول نهاية اليوم، أعلن مكتب مرسي أنه لم يُستَشَر قبل بيان الجيش، وتظاهر عشرات الآلاف من مؤيدي الرئيس في عدة مدن في وقت متزامن في منتصف الليل.
    Als man fürchtete, von der nächsten aufsteigenden Wirtschaftsmacht, dem riesigen russischen Zarenreich, überholt zu werden, verwandelte sich diese Gereiztheit in Aggression. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts waren die Deutschen zu dem Schluss gekommen, dass die rasche Industrialisierung und das schnellere Bevölkerungswachstum in Russland eine militärische Bedrohung für Deutschland wäre. News-Commentary هل يمكن أن تتغير هذه الوجهة؟ لقد أضحت ألمانيا أكثر حزماً بالتأكيد، الأمر الذي يعود بمعظمه إلى الضغوطات والتوترات الاجتماعية التي حفزها النمو الاقتصادي السريع. تحول الجزم إلى اعتداء عندما بدأت ألمانيا تخشى على نفسها من القوة الاقتصادية الصاعدة المقبلة المتمثلة بالإمبراطورية الروسية، فقد استنتج الألمان بأن النمو الديموغرافي والتنمية الصناعية السريعة لروسيا سيشكلان تهديداً عسكرياً في نهاية المطاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد