Hier sehen Sie den vier Meter langen Tigerhai, der mit der schwarzen Hülle beschäftigt ist, die er erst eineinhalb Minuten zuvor gefunden hat. | TED | إذن لدينا هنا القرش النمر وطوله 4 مترات يهجم على لباس التحكم الأسود، الذي رصده قبل حوالي دقيقة ونصف. |
Auf der ganzen Welt stirbt alle eineinhalb Minuten eine Frau an einer Geburt. | TED | حول العالم، هناك امرأة تموت كل دقيقة ونصف بسبب الولادة. |
eineinhalb Minuten vor dem Aufprall leiten Sie einen Sturzflug ein. | Open Subtitles | عندما يشير التوقيت الى دقيقة ونصف تميل الى الاسفل بمقدار 30 درجة |
Wir haben genau eineinhalb Minuten, um unsere Freunde, Liebhaber, Chefs - oder wen Sie eben wollen - anzurufen. | Open Subtitles | أمامنا دقيقة ونصف لنتصل بأصدقائنا، أحبائنا، مدرائنا، |
Ich habe einige -- sie sind nicht länger als eine oder eineinhalb Minuten lang -- und ich dachte, dass es interessant sei einige unserer Projekte des letzten Jahres in Form von Videos zu zeigen. | TED | لدي القليل من هذه الأفلام ولا يزيدون عن دقيقة أو دقيقة ونصف للفيلم الواحد ولقد فكرت في أنكم ربما تحبون أن تشاهدوا بعضًا من أعمالنا خلال العام الماضي, وكيف تبدو في الفيديو. |
Also... macht das eine zusätzliche Atmosphäre alle eineinhalb Minuten. | Open Subtitles | لذا... وحدة ضغط جوّية إضافية كل دقيقة ونصف |
Das ist ungefähr eineinhalb Minuten, bevor es geschah. | Open Subtitles | ذلك عن دقيقة ونصف قبل وقوع الإنقجار. |