Ist es möglich, dass die versammelten Repräsentanten ehrbarer, hart arbeitender Amerikaner einen Kandidaten für den Kongress unseres Landes billigen, dessen einziger Anspruch auf das Amt ist, dass er einen Mann tötete. | Open Subtitles | هل من الممكن أن مثل هذه الهيئة التمثيلية. الصادقة الأميركيين يعملون بجد، لتأييد مرشح للمؤتمر من بلدنا الحبيب |
Wir brauchen einen Kandidaten, der unser Image verbessert. | Open Subtitles | لدينا ان نجد مرشح الذى يحسن تلك الصوره شخص ما شاب |
einen Kandidaten. Sie dürfen einen Kandidaten ernennen. | Open Subtitles | مرشّح، تستطيعين تعيينَ مرشّح. |
Ich habe einen Kandidaten. | Open Subtitles | أظن أنني وجدتُ الشخص المنشود. |
Ich habe einen Kandidaten. | Open Subtitles | أظن أنني وجدتُ الشخص المنشود. |
Jeder von Ihnen schlägt einen Kandidaten vor,... der sich im britischen Hauptquartier... nicht später als neun Uhr WEZ meldet. | Open Subtitles | أود كل واحد منكم أن يقترح مرشحاً وإبلاغهم بالقدوم إلى مقر العام البريطاني .ليس بعد الساعة 9 مساءً بتوقيت غرينتش .شكراً لكم |
Wahlen sind erst in 6 Monaten. Wir hätten uns einen Kandidaten aufbauen können. | Open Subtitles | ستة شهور حتي انتخاب الرئيس, كان يمكننا اختبار مرشح |
Wir brauchen einen Kandidaten, der die Delegierten schnell für sich gewinnt. | Open Subtitles | نحتاج الي مرشح شخصا ما يجب ان يحصل علي دعم المندوبين بسرعة.. |
Aber er hat die fünfzig Tausend in Auftrag gegeben, die er benutzt hat, um einen Kandidaten für den Stadtrat zu bestechen. | Open Subtitles | لكنه قام بتقديم خمسون الف دولار استخدمها في رشوة مرشح مجلس المدينة |
Wir haben einen Kandidaten für die Präsidentschaft. Jede weitere Diskussion zu dieser Abstimmung... wird erst geführt werden, nachdem... die Nominierung des Kandidaten für die Vizepräsidentschaft abgeschlossen ist. | Open Subtitles | لدينا مرشح واحد لمنصب الرئاسة، أي نقاش آخر حول ذلك التصويت سيحدث |
Da ist nur Platz für einen Kandidaten. | Open Subtitles | يمكنك تأييد مرشح واحد، من سيكون ؟ |
Sie ist das Resümee des Bürgers aus der Abwägung sämtlicher Aspekte, ob er einen Kandidaten dem anderen vorzieht. Es bedarf unzähliger Umfragen, was diese Entscheidung wirklich bedeutet, für die Vereinigten Staaten - und für die Welt. | News-Commentary | ومثل الأسعار في مجال الاقتصاد، فإن اختياراً انتخابياً واحداً قد يحتوي على الكثير من المعلومات المكثفة المضغوطة. فهذا الصوت الانتخابي يعتبر ملخصاً للأسباب التي تجعل مواطناً ما يفضل مرشحاً عن آخر، مع أخذ كل العوامل في الاعتبار. والأمر يتطلب عدداً من استطلاعات الرأي لكي نتوصل إلى المغزى الحقيقي لما حدث، سواء في الولايات المتحدة أو في العالم ككل. |
Da schon mit 137 Stimmen ein Mitglied des Stadtrats gewählt werden kann, könnte eine große Anzahl an Ausländern mit einem besonderen Interesse daran, auf die Insel zu ziehen, erfolgreich einen Kandidaten ernennen. Es gibt Bedenken, ein solcher Stadtrat könnte den Nachbarstaaten bei der Gesetzgebung zu sehr entgegenkommen, was Japans nationaler Sicherheit drastisch schaden könnte. | News-Commentary | ولأن مجرد 137 من الأصوات تكفي لانتخاب عضو في المجلس البلدي، فإن عدداً كبيراً من الأجانب من ذوي المصلحة الخاصة في الانتقال إلى الجزيرة من الممكن أن يسموا مرشحاً فائزاً. ومكمن الخوف هنا هو أن مثل هذا المجلس من الممكن أن يصدر تشريعات تصب في مصلحة بلدان مجاورة، الأمر الذي قد يهدد الأمن القومي الياباني إلى حد خطير. |