für viele Menschen ist Liebe nicht nur ein Motto. | Open Subtitles | لكثير من الناس , الحب ليس مجرد شعار اوه تعنين الحب؟ |
Ich bin vieles für viele Menschen. | Open Subtitles | انا عديد من الأشياء بالنسبة لكثير من الناس. |
Sie sind Vieles für viele Menschen, und das Neueste, wie es scheint, die Mutter eines Babys. | Open Subtitles | ربما انتي اشياء كثير لكثير من الناس وأخرها -كما يبدو |
Die Sendung ist für viele Menschen sehr wichtig, inklusive mich, und ich riskiere meinen Arsch. | Open Subtitles | أريد أن أعلمك أن البرنامج مهم للعديد من الناس. بما فيهم أنا و ليس مقصوراً علي. مؤخرتى على المحك. |
Alles klar!" CA: Das ist eine böse Überraschung für viele Menschen. | TED | أنطروا، قد ولد هناك!" كريس: لذلك فقد كانت تلك مفاجأة غير سارة للعديد من الناس. |
Jay Jay aus "Gute Zeiten" (Beifall) war natürlich bedeutend für viele Menschen auf Grund von "dyn-o-mite" aber vielleicht war er wichtiger als der erste wirklich schwarze Künstler in der Hauptsendezeit. | TED | جاي جاي من "جود تايمز" (تصفيق) مهم بالنسبة لكثير من الناس بالتأكيد بسبب "الدينمايت" لكن ربما بالحقيقة أكثر أهمية كأول فنان أسود، حقيقة، يظهر في برنامج سهرة المساء |
für viele Menschen sind 120 Meilen ausreichend. | TED | ١٢٠ ميل ( ١٩٣كم ) مدى جيد و كافي لكثير من الناس . |
Das ist sicher eine Riesenüberraschung für viele Menschen... | Open Subtitles | إنها بالتأكيد مفاجأة ضخمة للعديد من الناس هناك... |
Amelia, das war... ein schrecklicher Abend für viele Menschen, nicht nur für dich. | Open Subtitles | أميليا) لقد كانت هذه) ليلة سيئة للعديد من الناس ليس بالنسبة لكِ فقط |