| Ich will nicht, dass meine Kinder die gleichen Fehler machen wie ich. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد لأطفالي بأن يرتكبوا نفس الأخطاء التي ارتكبتها |
| Ich will keinen Fehler machen, für den unsere Kinder und Kindeskinder zahlen müssen. | Open Subtitles | لااريد ان ارتكب خطأ في حق اطفالنا وان نجعلهم يدفعون الثمن |
| Sie ist erwachsen, und sie wird Fehler machen. | Open Subtitles | كنتِ تنهارين؟ لقد أصبحت راشدة ، وسوف ترتكب أخطاءاً |
| Wenn wir einen Fehler machen, ist der Fehler größer als null. | TED | واذا لم نحلها حلاً صحيحاً، سيكون الخطأ أكبر من الصفر. |
| Niemals einen Fehler machen, niemand macht sich jedoch über die Details Gedanken, wie dies bewerkstelligt werden soll. | TED | لا ترتكب نهائياً, ابداً, ابداً أي خطأً, ولكنك تقلق من التفاصيل, عن كيفما سيحدث ذلك. |
| Dieser Mann wird nicht zu viele Fehler machen. | Open Subtitles | لا تعتمد على ذلك الرجل انة يرتكب الكثير من الأخطاء. |
| Tja, wenn du allein in der Küche wärst und du würdest einen Fehler machen wer weiß was passiert? | Open Subtitles | لو كنت لوحدك في المطبخ وقمت بغلطة من سوف يعرف ؟ |
| dass Eltern manchmal Fehler machen. Er hat das Recht, wütend auf mich zu sein. | Open Subtitles | نحن الآباء نخطئ أحيانًا، ومعه كلّ الحقّ للغضب عليّ. |
| Wir versuchen alle unser Bestes und wir werden Fehler machen. | Open Subtitles | جميعنا نبذل ما بيستطاعتنا وسوف نرتكب الاخطاء |
| Sehr gut. Ostern steht vor der Tür. Wir dürfen keine Fehler machen. | Open Subtitles | نعم، نعم، لقد اقترب عيد الفصح ولا مجال لحدوث أيّة أخطاء |
| Und wir müssen uns auch darüber im Klaren sein, dass natürlich auch Experten, Fehler machen. | TED | و يجب علينا أيضا أن ندرك أن الخبراء بالطبع، يخطئون. |
| Weil ich Ärztin bin. Und wenn wir Fehler machen, sterben Menschen. | Open Subtitles | لأنني طبيبة لأنه عندما يخطئ الأطباء يموت الناس |
| Wir würden bessere Fehler machen? | Open Subtitles | نرتكب أخطاءً أفضل؟ |
| Die Angst und der Druck etwas zu tun, werden gewaltig sein. Sie werden Fehler machen. | TED | الخوف منها والضغط الناتج عن ضرورة مواجهتها سيكون هائلاً. سيقومون بارتكاب الأخطاء. |
| Manchmal verläuft sie im Kreis oder macht sogar einige Schritte zurück, und spätere Generationen können die gleichen Fehler machen, die deren Urgroßväter damals schon gemacht hatten. | TED | فأحيانًا يعيد نفسه، أو حتى يتراجع للخلف، وأنه يمكن لأجيال ارتكاب نفس الأخطاء التي ارتكبها أجداد أجدادهم. |
| Ich will nicht denselben Fehler machen, wie diese Leute heute Abend. | Open Subtitles | لااريد ان ارتكب نفس الخطاء كما هؤلاء الليله |
| Ich muss der Firma zeigen, dass überarbeitete Menschen sie so müde machen wird, dass sie Fehler machen werden und das der Firma Geld kosten wird. | Open Subtitles | أُريد أن أجعل الشركة ترى أن إجهاد الموظفين بالعمل يجعلهم منهكين فيرتكبوا أخطاءاً وهذه الأخطاء ستُكلف الشركة أموالاً |
| Sie müssen nicht denselben, törichten, fatalen Fehler machen, den er gemacht hat. | Open Subtitles | لا يجب أن تفعل مثل الخطأ القاتل الخاطئ الذى قام به |
| Falls Sie einen Fehler machen, tangoen Sie einfach weiter. | Open Subtitles | إذا ما ارتكبتِ خطأً , فقط استمري في الرقص |
| Ich denke nur man sollte nicht den Fehler machen und zu früh heiraten. | Open Subtitles | إنه فقط،إنى أعتقد أنه لا يجب أن يرتكب أى شخص غلطة الزواج فى سن مبكر |