Lassen Sie mich erzählen, was dieses Projekt gestartet hat. Dieses Projekt begann mit folgender Erkenntnis: | TED | لذا دعوني أحدثكم عن كيف بدأ هذا المشروع. بدأ ذلك المشروع بالاستنتاج التالي : |
Am Ende der Ziffer 20 ist folgender Wortlaut hinzuzufügen: | UN | يضـاف النص الجديد التالي في نهاية الفقرة 20: |
Am Ende der Ziffer 23 ist folgender Wortlaut hinzuzufügen: | UN | يضـاف النص الجديد التالي في نهاية الفقرة 23: |
{0>The consultations with troop-contributing countries will take place in the following formats:<}0{>Die Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern werden in folgender Form stattfinden:<0}{0>A.<}100{> | UN | ستأخذ المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات الشكل التالي: |
Bei "folgender Gestalt Euch beitritt", bei "Freund oder so" und "mein Wertester". | Open Subtitles | عند ، سيوافقك بجمل مثل ... صديقي ، سيدي ، أيها السيد المحترم ... |
Unter „Zielerreichungsindikatoren“ wird folgender Wortlaut hinzugefügt: | UN | يضاف مؤشرا إنجاز جديدان على النحو التالي: |
den ich sofort hatte, als ich aus diesem Wasser kam, war folgender: Ich werde niemals im Leben wieder in solch kaltem Wasser schwimmen. | TED | وقد كان أول شئ خطر على بالي عند الخروج من الماء هو التالي: لن أذهب مطلقاً للسباحة مرة أخرى في مياة باردة طوال حياتي. |
92. setzt die Ad-hoc-Lenkungsgruppe mit folgender Zusammensetzung ein: | UN | 92 - تنشئ الفريق التوجيهي المخصص بالتشكيل التالي: |
Unter „Erwartete Ergebnisse“ wird folgender Wortlaut hinzugefügt: | UN | يضاف إنجاز متوقع جديد على النحو التالي: |
Der Grund, weshalb ich hier bin, ist folgender. | Open Subtitles | وكان السبب جئت على النحو التالي: |
Unter „Zielerreichungsindikatoren“ wird nach Buchstabe a) ii) folgender Wortlaut hinzugefügt: | UN | يضاف تحت مؤشر الإنجاز (أ) '2` مؤشر إنجاز جديد على النحو التالي: |
Diese erforderliche Unabhängigkeit des IWF-Personals kann erreicht werden, indem festgelegt wird, dass das Direktorium ausschließlich die analytischen Aufgaben des Fonds beaufsichtigt und dass vor allem seine Zusammensetzung und Entscheidungsfindungsverfahren in folgender Weise überholt werden: | News-Commentary | ومن الممكن تحقيق هذه الاستقلالية اللازمة لموظفي صندوق النقد الدولي من خلال النص على إشراف المجلس على الوظائف التحليلية التي يقوم بها الصندوق فقط، وفي المقام الأول من الأهمية، إصلاح عملية تكوين وصنع القرار على النحو التالي: |
Die Alliierten werden in folgender Reihenfolge an den Stränden der Normandie landen: | Open Subtitles | قوات الحلفاء ستنزل على شاطئ (نورمندي) بالترتيب التالي : |
Ich brauche eine Notfall-Verfolgung folgender Nummer... | Open Subtitles | احتاج تقفياً طارئاً للرقم التالي... |
a) Soweit unter den Buchstaben b), c) und e) sowie in Artikel 9.3 b) nichts anderes vorgesehen ist, errechnet sich die Kündigungsentschädigung nach folgender Tabelle: | UN | (أ) باستثناء ما تنص عليه الفقرات (ب) و(ج) و(هـ) أدناه والبند9/3 (ب) من النظام الأساسي، يدفع تعويض إنهاء الخدمة وفقا للجدول التالي: |
- Wir brauchen ein Suchteam an folgender Lokation. | Open Subtitles | -نحتاج لفريق بحث بالموقع التالي . |
Der Widerspruch in Abes Nationalismus ist folgender: Während er über wiedererlangte Souveränität und patriotischen Stolz redet, hat er nichts unternommen, um Japan von der Nachkriegsdominanz der USA abzugrenzen. | News-Commentary | ويتلخص التناقض الذي تنطوي عليه نزعة آبي القومية في التالي: فحتى وهو يتحدث عن استعادة السيادة والفخر الوطني، لم يفعل أي شيء لإبعاد اليابان عن هيمنة ما بعد الحرب التي فرضتها الولايات المتحدة عليها. بل على العكس من ذلك، كان المقصود من محاولاته لإعادة تفسير الدستور مساعدة الولايات المتحدة في الحفاظ على الأمن عسكرياً في شرق آسيا. |
Montreal – Bei einem Symposion über Evolution, das kürzlich in Montreal stattfand, konfrontierte man High-School-Schüler und Universitätsprofessoren mit folgender Frage: „Glauben Sie, dass sich der Mensch immer noch entwickelt?“ Ungefähr 80 Prozent der Teilnehmer beantworteten die Frage mit „nein“. | News-Commentary | مونتريال – لقد طرحت ندوة عن التطور عقدت مؤخرا في مونتريال السؤال التالي على طلبة من المرحلة الثانوية وعلى استاذة جامعات : " هل تعتقدون ان البشر ما زالوا يتطورون؟ حوالي 80% من الحاضرين اجابوا بلا علما ان هناك اعتقاد عالمي تقريبا بإنه مع وجود ثقافات متعددة الاوجه وتقنية معقدة فإن البشر قد حرروا انفسهم من ضغوطات الانتقاء الطبيعي. |
Bei "folgender Gestalt Euch beitritt". | Open Subtitles | عند ، سيوافقك بجمل مثل ... |