| Das war ein riesiges Problem, denn was sollte alle Gärten und das lokale Obst und Gemüse bestäuben? | TED | إنها مشكلة كبيرة ، ما الذي سيحدث للتلقيح لكل الحدائق هل تنتج محلياً؟ يدوياً؟ |
| Wir gaben ihnen kleine Gärten und Fenster, wir installierten Wasserleitungen Beleuchtung und Heizung. | Open Subtitles | ,أعطيناهم الحدائق الصغيرة والنوافذ, وقمنا بتوليد المياه والضوء, وأنظمة التدفئة |
| Es gibt Außenflächen und Innenflächen, man bewegt sich von einem ins andere, es gibt Kontakt mit der Natur, und -- ganz besonders wichtig -- auf jeder Etage öffentliche Gärten und offenen Raum: auf dem Dach des Podiums, die Türme hinauf und schließlich auf dem Dach der Himmelspark, ca. 10 000 Quadratmeter, Joggingwege, Restaurants. Und der längste Pool der Welt. | TED | اذن هنالك اماكن مفتوحة ومغلقة وتتنقل من الواحدة الى الاخرى، وهناك اتصال بالطبيعة، والاكثر أهمية، أنه على جميع أصعدة البنية، الحدائق العمومية والاماكن المفتوحة. على سطح المنصة، صعودا على الابراج، وفي النهاية على السقف، الحديقة فدانين ونصف، مسارات الركض، والمطاعم، واطول مسبح في العالم. |
| Du läufst durch die Gärten, und wir sind da. | Open Subtitles | تمري عبر الحدائق و... |