ويكيبيديا

    "ganz neue" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جديدة كلياً
        
    • جديد تماماً
        
    • جديد من
        
    • العلامة التجارية الجديدة
        
    • جديد كليا
        
    • جديدة تماماً
        
    • جديداً
        
    • جديدة تماما
        
    • طريقة جديدة
        
    Das ist eine ganz neue Erfahrung in Super-High-Definition. Open Subtitles هذه تجربة جديدة كلياً على شاشة عرض عالية التحديد
    Setze ich meinen Fuß auf irischen Boden, wird das für mich eine ganz neue Welt sein, denn es gibt da sehr mächtige Männer. Open Subtitles عندما أضع قدمي على التربة الآيرلندية سيكون عالم جديد تماماً بالنسبة لي لأن هناك بعض الرجال ذوو النفوذ
    Nun, was gerade passiert, ist dass wir auf einmal eine ganz neue Spezies gefunden haben. TED ومن ثم ماذا يحصل .. انهم يخرجون بدراسة مفادها انهم وجود نوع جديد من الانسان
    Wie es erstellt wurde. Eine ganz neue Weise, um Gebäude zusammenzubauen, etwas namens individualisierter Massenanfertigung. TED كيفة صناعتها . وهناك طريقة العلامة التجارية الجديدة لوضع المباني معا ما يسمى التخصيص الشامل. لا ، انها ليست الإرداف الخارجية.
    Und dann wird das Land eine ganz neue Regierung kriegen. Open Subtitles ونتيجة لذلك , وهو شكل جديد كليا الحكومة ستستولى على هذا البلد
    Aber die gute Nachricht ist unsere Beziehung hat so ganz neue Dimensionen erreicht. Open Subtitles ..لكن الأخبار الجيدة هي لقد أخذ ذلك من علاقتنا إلى مرحلة جديدة تماماً
    Das ist, als würde sich einem eine ganz neue Welt sinnlicher Wahrnehmungen öffnen. TED مثل عالما جديداً من المعلومات الحسية تفتح لك
    Sehr bald werden wir tatsächlich Proteine künstlich herstellen und wie Stephen uns das gezeigt hat, öffnet dies eine ganz neue Welt. TED وقريبا جدا سنتمكن من تصنيع البروتينات وكما أوضح ستيف، هذا يفتح عوالم جديدة تماما
    Ich denke, Cadet Hailey hat intuitiv... ..eine ganz neue Betrachtungsweise in der Kosmologie entdeckt. Open Subtitles التلميذة هايلي تطرقت بشكل حدسي إلى طريقة جديدة تماما لفحص علم الكونيات.
    Ich habe vielleicht eine ganz neue Karriere, Kinder zu unterhalten, anstelle für einen Laden zu arbeiten, der sie dazu gebraucht, Munition zusammenzubauen. Open Subtitles ربما أحظى بوظيفة جديدة كلياً تهدُف لإمتاع الأطفال بدلاً من العمل في مكان يستخدم الأطفال في تجميع الذخيرة
    Aber sie steht für eine größere Vision für die Musikindustrie, die manchmal darum kämpfen muss, im digitalen Zeitalter Fuß zu fassen, damit sie beginnt, die neuen Technologien nicht nur als Möglichkeit zu sehen, Schnörkel zu einem bestehenden Modell hinzuzufügen, sondern ganz neue Wege zu erträumen, wie Menschen mit Musik interagieren und diese erleben könnten. TED لكن الأمر يتطلع إلى رؤية أكبر من أجل صناعة الموسيقى التي قد جاهدت أحياناً لتجد موطئ قدم لها في هذا العصر الرقمي، بحيث قد بدؤوا بالنظر إلى هذه التقنيات الحديثة ليس ببساطة على أنها طرق لإضافة تحسينات لنموذج حالي، بل كطموح لابتكار طرق جديدة كلياً ليتفاعل الناس مع تجربة موسيقية.
    TED hat mir eine ganz neue Art eröffnet, zu denken und Ideen vorzustellen. TED ومؤتمر "تيد" قدمني الى طريقة جديدة كلياً للتفكير ، وعرض الأفكار.
    Eine Tür, die sich öffnet in eine ganz neue Welt für dich und alles, was du tun musst, ist zu entscheiden, durch zu sie zu gehen. Open Subtitles باب سينفتح ليقودك إلى عالم جديد تماماً و كل ما يجب عليك أن تقومي هو أن تمري عبره
    Neue Energie, Ressourcen, eine ganz neue Welt. Open Subtitles بالفعل، إنها مصادر طاقة جديدة. إنه عالم جديد تماماً.
    Neue Energie, Ressourcen, eine ganz neue Welt. Open Subtitles بالفعل، إنها مصادر طاقة جديدة. إنه عالم جديد تماماً.
    Dieses Klarheitsding hat mich auf 'ne ganz neue Stufe gebracht. Open Subtitles هذا الشيء ينقلني إلى مستوى جديد من التزلّج
    Sie haben eine ganz neue Art von Brudermord geschaffen. Open Subtitles لقد إبتدعتِ نوع جديد من قتل الأخت لأخواتها
    Zuerst nutze er eine uralte Art der Herstellung, das Relief und verband dies mit einer dreidimensionalen Perspektive, was eine ganz neue Technik zu dieser Zeit war. TED أولا ، حصل على وسيلة قديمة من صنعه ، وكانت راحة، وكان يعمل مع هذا المنظور من ثلاث نقاط ، والتي كانت تكنولوجيا العلامة التجارية الجديدة في ذلك الوقت.
    Du und alle anderen müssen bald eine ganz neue Realität verdauen. Open Subtitles أنت , بجانب أي شخص آخر يجب عليكم الإستعداد للتعامل مع واقع جديد كليا من الآن فصاعدا
    Wenn wir es noch mal versuchen, wäre es eine ganz neue Welt. Open Subtitles إذا حاولنا ذلك مرة أخرى,إذا حاولنا ذلك مرة أخرى سيكون عالم جديد كليا
    Durch dich erreichen wir eine ganz neue Bevölkerungsgruppe. Open Subtitles ستساعدنا في الوصول إلى مجموعة جديدة تماماً من الناس.
    Ihre persönliche Sicherheit ist nicht ihr endgültiges Ziel, und deswegen, denn anstatt sich über Sicherheit zu sorgen, weil die Transformation von Leiden ihr endgültiges Ziel ist, glaube ich ernsthaft, dass sie echte Sicherheit erschaffen und eine ganz neue Idee von Sicherheit. TED أمنهم الشخصي ليس هدفهم النهائي، وبسبب ذلك، بدلاً عن القلق بشأن الأمن، لأن تبديل المعاناة هو هدفهم النهائي، أعتقد أنهم يصنعون أماناً حقيقياً وفكرة جديدة تماماً للأمن.
    Du gibst einer Briefmarkensammlung eine ganz neue Bedeutung, Baby. Open Subtitles لقد أعطيت هواية جمع الطوابع معنى جديداً يا عزيزي
    Also gingen wir ganz neue Wege, um über den Bau einer solchen Einrichtung nachzudenken, durch das Projekt "Make History", das wir 2009 ins Leben riefen. TED والأمر الذي بدأنا به كان في الحقيقة طريقة جديدة للتفكير في البنايات و المنشآت، من خلال مشروع يسمى اصنع التاريخ الذي أطلقناه في سنة 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد