| Nun, dieses grundsätzliche Gefühl von Einheit verlieren wir ganz schnell. | TED | حسناً إن ذلك الإحساس الأساسي بالإتحاد مع الأشياء يفقد سريعاً جداً. |
| Brenda Laurel: Ich möchte Ihnen, ganz schnell, nur eine Minute aus "Rockett's Tricky Decision" (Rocketts knifflige Entscheidung) zeigen, das vor zwei Tagen den Gold-Status erreicht hat. | TED | برندا لورا: أريد أن أريكم شيئا سريعاً فقط لدقائق لقرار روكت الخادع والذي نال الذهبية اليومين الماضية. |
| Verschwinde ganz schnell, Kyle, oder ich jage alle in die Luft. | Open Subtitles | أنطلق بسرعة كايل أو سأقوم بتفجير أي شخص ينظر لي |
| Ihr habt doch was, das umsonst ist, wenn man es ganz schnell isst? | Open Subtitles | ماذا يُسمى ذلك الشيء الذي الذي إذا أكلتُ بسرعة فائقة, يصبح بالمجان؟ |
| Manchmal fühlt es sich an, als ob man fällt, ganz schnell. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تشعر في داخلك كأنك تسقط ، بسرعه |
| Wenn Sie mir sagen, was Sie wissen, töte ich Sie ganz schnell. | Open Subtitles | الان اذا اخبرتني كل شئ تعرفه اعدك اني ساقتلك بسرعه |
| Aber wenn Sie nicht ganz schnell ein Wunder herbeirufen, wird genau das passieren. | Open Subtitles | ما لم تسرعي بتنفيذ أعجوبة سريعًا جدًّا فمقتله هو تحديدًا ما سيحدث. |
| Willst du der Tochter deines Saufkumpels helfen, dann tauch das ganz schnell in den Drink. | Open Subtitles | تريد أن تساعد فتاة صديقك الثمل الصغيرة, تترك هذا الشيء في الشراب في أسرع وقت ممكن |
| Und das wäre dann eine große Überraschung, weil ich das ganz schnell vergessen würde. | Open Subtitles | والتي ستكون مفاجأة كبيرة لأنني أتناسى الأمور سريعاً |
| Okay, okay, ganz schnell. Ich schwöre, dass ich dich nicht unter Druck setze. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، سأتحدث سريعاً أقسم أنني لا أحاول الضغط عليك |
| Nein, Doug, ich muss draußen ganz schnell mit dir reden, okay? | Open Subtitles | كلا دوغي انا ارغب فقط بمحادثتك في الخارج سريعاً ، حسناً ؟ |
| Ich sprang vor Schreck ganz schnell auf. | Open Subtitles | وقد كنت خائفة للغاية لدرجة أني قفزت سريعاً وسقطت المكواة من على طاولة الكي |
| Hast sie aufgemacht, ganz schnell zugemacht und gleich zurückgebracht? | Open Subtitles | فقط قُمتي بفتحه وإغلاقة سريعاً. وأحضرتيه هنا. |
| Schauen wir uns die also schnell an. Und ich werde sie ganz, ganz schnell abhandeln, denn die Zeit verrinnt unerbittlich. | TED | لذلك دعونا نذكر تلك بشكل سريع جدا ، وسأمر عليها بسرعة كبيرة جدا جدا، ﻷنني أرى الساعة في العد التنازلي. |
| Wir einigten uns ganz schnell innerhalb von 10 Minuten. | TED | و بسرعة توصلنا لقرار خلال هذه الدقائق العشرة |
| Ich werd ganz schnell packen und treff dich dann unten. | Open Subtitles | سأحزم الأغراض بسرعة بعد ذلك سأقابلك في الدور السفلي |
| Wenn du mich in deinem Scheißbericht erwähnst, trete ich ganz schnell aus und lasse dich zurück, um diese Scheißtruppe alleine zu führen. | Open Subtitles | تذكرني في الطلبات، و سأستقيل بسرعة دعني هنا |
| Denn dann Babies, werden sich ganz schnell ertränken es sei denn, du kannst eines von ihnen halten und es heraus ziehen. | Open Subtitles | عندها ستغرق بسرعه ما لم تمسك بهم و تخرجهم من هناك |
| Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich ganz schnell mein Zeug bezahle und dann bin ich auch schon weg? | Open Subtitles | هل تمانعين ان دفعت لأغراضي بسرعه ثم سأذهب ؟ |
| Dann sind wir ganz schnell in San Diego. | Open Subtitles | ذلك سيؤدي بنا الى سان دييجو بسرعه اكبر |
| "Es war ein Maskenball bei Hofe. Es ging alles ganz schnell." | Open Subtitles | "كانت حفلة تنكريّة في المحكمة كُلّه حدث سريعًا جدّاً" |
| Er muss hier ganz schnell weg. Wie ist der Plan? | Open Subtitles | عليه أن يغادر في أسرع وقت ممكن |
| Alles, was Sie also tun müssen, ist einen Blauen und einen Grünen miteinander verbinden und sie können ganz schnell größere Kreislaufe bauen. | TED | وبالتالي كل ما تحتاجه هو ربط الأزرق بالأخضر وبسرعة كبيرة يمكن أن تبدأ في بناء دوائر أكبر. |