ويكيبيديا

    "gelitten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عانى
        
    • عانيت
        
    • عانت
        
    • تعاني
        
    • يعاني
        
    • عانوا
        
    • المعاناة
        
    • أعاني
        
    • تعانى
        
    • يعانون
        
    • معاناتك
        
    • يعانى
        
    • أَعاني
        
    • تألمت
        
    • عاني
        
    Er hatte unter den Haftbedingungen am meisten gelitten, aber er verstand die amerikanische Demokratie. TED كان أكثر من عانى في ظل ظروف السجن هذه، ومع ذلك فهم الديموقراطية الأمريكية.
    Und wenn mir etwas leid tut, dann nur, dass er zu wenig gelitten hat. Open Subtitles وأنا آسف لشيء واحد فقط انه قد عانى القليل جداً.
    Sie haben viel gelitten. Ihr Leid kann heute ein Ende haben. Open Subtitles لقد عانيت كثيراً لكن بالإمكان أن تنتهي معاناتك هذا اليوم
    Sie unterschrieb nicht nur eine Patientenverfügung, sondern auch ein 12-seitiges Dokument darüber, wie sie genug gelitten hatte und dass es Zeit für sie war, zu gehen. TED لم تكتب وصيتها فقط، بل كتبت 12 صفحة عن كيف أنها قد عانت بما فيه الكفاية وكيف أنه قد حان الوقت لرحيلها.
    Sie war verworfen, aber ich glaube, keine Frau hat mehr gelitten, als sie. Open Subtitles السيئ هي كَانتْ،لكن مفيش إمرأةَ كانت يُمكنُ أنْ تعاني أكثر.
    Da stellen sie fest, dass er an einer sehr starken Form von Heimweh gelitten hatte. TED حينها أدركوا أنه كان يعاني من حنين قوي للغاية للوطن.
    Wie viele Menschen haben gelitten in Millionen von Jahren der menschlichen Evolution? TED كم من الناس عانوا في كل ملايين السنين من التطور البشري؟
    Nur der, der gelitten hat, versteht den Schmerz. Open Subtitles فقط الشخص الذي عانى يفهم الالم الذي اصابه
    Unser Volk hat nach den jüngsten Angriffen viel gelitten. Open Subtitles ألا تظنهم سيصغون إلينا؟ عانى شعبنا كثيراً بعد الحرب
    Es tut mir leid, dass Sie sich alle unwohl fühlen, aber diese Leute haben genug gelitten. Open Subtitles آسفٌ إن كان هذا يُزعجكم، لكن عانى هؤلاء الناسُ كفايةً.
    In dem Moment geht es nicht darum zu beweisen, wie toll Sie sind oder wie sehr Sie gelitten haben. TED فأنت لست بحاجة للتكلم ومحاولة إظهار كم أنت شخص مذهل أو كم عانيت في السابق.
    Agnes, die du so unglaublich und so lange gelitten hast... du bist sicher würdig. Open Subtitles أجنس، يا من عانيت معاناة طويلة وكنت أكثر من يستحق لتعاطفنا
    Ich verstehe, dass Sie gelitten haben. Das steht auBer Frage. Open Subtitles أنا مدرك تماما أنك قد عانيت كثيرا ليس لدي أي شك فى ذلك
    "Die Menschen haben Jahrelang unter den Kriegen gelitten." Open Subtitles السيف المكسور قال النّاس قد عانت سنوات الحرب
    Paßt auf wohin Ihr tretet. Diese armen Spielzeuge haben genug gelitten. Open Subtitles احترس و أنت تخطو هذه الدمى عانت بما يكفى
    Ich möchte, dass du so leidest, wie ich gelitten habe. Open Subtitles مازلت أريدك أن تعاني كما عانيت أنا أن تعلم كيف هو الشعور بأن تكون وحيداً خائفاً
    Wenn du seither unter deiner Entscheidung gelitten hast, bin ich froh, dass ich es dir leichter machen konnte und du dich stilvoll quälen konntest, wir müssen deine Themen für das Interview heute anpassen. Open Subtitles حسناً، إن كُنتِ تعاني من إختياراتكِ، طوال تلك السنوات، ياعزيزتي، فيُسعدني أني كُنت قادر علي،
    Valentin, denkst du, du bist der Einzige, der jemals gelitten hat? Open Subtitles فالنتين .. هل تعتقد بأنك الوحيد هنا الذي يعاني
    Und nun diese Frauen. Sie haben gesehen, wie ihre Eltern unter Durchfall litten, sie selbst haben darunter gelitten. Sie haben viele Menschen sterben sehen. Wie also beantworten sie diese Frage? TED لذلك ، هنا هن هؤلاء النسوة اللائي راين آبائهن يعانون من الإسهال. لقد عانوا من الإسهال. لقد رأين الكثير من القتلى. كيف يمكن لهن الإجابة على هذا السؤال؟
    Wir standen uns sehr nah, aber ich wusste nicht, dass er so gelitten hatte. TED أنا وبول كنّا مقرّبين جدًا، لكن لم يكن لدي فكرة أنّه يمر بمثل هذه المعاناة.
    Ja, ich kam vor zwei Jahren hierher. Ich habe an nervöser Erschöpfung gelitten. Open Subtitles لقد أحضرت إلى هنا قبل عامين ، لقد كنت أعاني من الإرهاق العصبي
    Meine Frau wirkt stark, aber sie hat sehr gelitten, seit der Arzt uns von den Komplikationen erzählt hat. Open Subtitles زوجتي تبدو مرنة جدا، لكنّي أعرف هي تعانى منها منذ أن الطبيب أخبرنا عن التعقيدات.
    Er hat gelitten, sagt er, und jetzt sind wir dran. Open Subtitles تلك هى الخطوة الأولى الشذوذ عن الغير هو يقول بأنه يعانى وهنا حدث التغير
    Ich habe so gelitten... Sie können sich nicht vorstellen, wie ich gelitten habe. Open Subtitles أنا كُنْتُ بأَعاني اوي أنت لا تَستطيعُ ان تتخيّلْ كَمْ كُنْتُ أَعاني
    Ich habe gelitten, gefastet, wochenlang kaum etwas gegessen. Open Subtitles كل جهودي كانت بدون مقابل لقد تألمت برغبتي
    Er hat im Kampf furchtbar gelitten, der arme Kerl. Open Subtitles لقد عاني الرهبنة بشكل مُرعب ... الروح المسكينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد