ويكيبيديا

    "gerüstet" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تجهيزاً
        
    • مهيّأ
        
    • استعدادا
        
    Der wichtigste Grund jedoch, warum gewählte Präsidenten besser als Monarchen dafür gerüstet sind, einen öffentlichen Diskurs über die Werte und Prioritäten einer Gesellschaft anzustoßen, besteht darin, dass sie eher über überdurchschnittliche Fähigkeiten verfügen. Tatsächlich ist dies der Grund, warum ein leistungsorientiertes System immer bessere Ergebnisse produzieren wird als ein auf der Abstammung beruhendes System. News-Commentary ولكن السبب الأكثر أهمية الذي يجعل أي الرئيس المنتخب أفضل تجهيزاً من الملك لتحفيز الحوار العام حول قيم المجتمع وأولوياته هو أن احتمالات كونه شخصاً يمتلك قدرة متفوقة أكبر. والواقع أن هذا هو السبب الذي يجعل النظام القائم على الجدارة قادراً دوماً على تقديم نتائج أفضل من النظام الوراثي.
    Die Bombenattentate in London und der Türkei haben die alten Ideen wieder hochkommen lassen, dass autoritäre Regime für die Bekämpfung des Terrorismus besser gerüstet sind als Demokratien und dass solche Angriffe der Preis sind, den wir für die Freiheit zahlen. Für einige ist sie diesen Preis wert, anderen erscheinen die Kosten zu hoch. News-Commentary كانت التفجيرات التي شهدتها لندن ثم تلك التي شهدتها تركيا مؤخراً سبباً في استحضار الأفكار القديمة التي مؤداها أن الأنظمة الاستبدادية أفضل تجهيزاً واستعداداً من الأنظمة الديمقراطية لمكافحة الإرهاب، وأن تلك الهجمات تمثل الثمن الذي ندفعه مـن أجل الحرية. ويرى بعـض الناس أن هذا الثمن يستحق أن يُـدْفع؛ ويرى آخرون أن التكلفة باهظة أكثر مما ينبغي.
    Wir wollen sichergehen, dass Sie geistig gerüstet sind, um zurück an die Arbeit zu gehen. Open Subtitles نريد أن نحرص على أن تكون مهيّأ عقلياً لتعود للعمل
    Agent Serxner, geistig gerüstet oder nicht ... Open Subtitles أيّتها العميلة (سيركسنر)، سواء كنت مهيّأ عقلياً أم لا...
    Es wird erwartet, dass die Weltbevölkerung von heute 6,3 Milliarden auf 8,9 Milliarden im Jahr 2050 ansteigen wird, wobei sich dieses Wachstum fast ausschließlich in den Ländern vollziehen wird, die am wenigsten dafür gerüstet sind, es zu verkraften. UN ويتوقع أن يزداد سكان العالم من 6.3 بليون في الوقت الحاضر إلى 8.9 بليون نسمة في عام 2050، مع حدوث كل هذا النمو تقريبا في أقل البلدان استعدادا لاستيعاب هذه الزيادة.
    Was die Friedenssicherungseinsätze betrifft, bedarf es jedoch eines vorsichtigen Vorgehens, denn die militärischen Mittel und Fähigkeiten sind weltweit ungleich verteilt, und in den krisenanfälligsten Gebieten sind Streitkräfte häufig weniger für die Anforderungen moderner Friedenssicherungseinsätze gerüstet als anderswo. UN ولكن فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، يبدو أنه من المناسب التزام الحذر، لأن الموارد والقدرات العسكرية غير موزعة بالتساوي حول العالم والقوات في معظم المناطق المعرضة للأزمات تكون أقل استعدادا لمقتضيات حفظ السلام الحديثة عما عليه الحال في مناطق أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد