ويكيبيديا

    "gestiegenen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الزيادة
        
    • الطلب المتزايد
        
    • Es soll geprüft werden, wie mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Gespräche darüber geführt werden können, welche Planungskapazitäten zur Bewältigung der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze erforderlich sind und welche Rechtsgrundlage für eine Mission vor ihrer Entsendung besteht. UN • دراسة الطريقة التي يمكن اتباعها في إجراء المناقشات مع إدارة عمليات حفظ السلام، والقدرة التخطيطية لمعالجة هذه الزيادة في عدد عمليات حفظ السلام، واستعراض السلطة القائمة للبعثة قبيل نشرها؛
    Somit konnte das Amt für interne Aufsichtsdienste mehr Mitarbeiter ins Feld entsenden, wodurch, so glaube ich, seine Fähigkeit gestärkt wurde, wirksamer auf den gestiegenen Aufsichtsbedarf zu reagieren. UN وقد سمحت هذه الزيادة للمكتب بإيفاد عدد أكبر من الموظفين إلى الميدان، وإنني أشعر بأن ذلك قد أسهم في قدرة المكتب على الاستجابة بفعالية أكبر لمتطلبات الرقابة.
    Der Frauenanteil an der Erwerbsbevölkerung ist zwar in vielen Ländern gestiegen, in anderen Fällen hatte die Durchführung bestimmter wirtschaftspolitischer Maßnahmen jedoch so negative Auswirkungen, dass die gestiegenen Beschäftigungszahlen bei den Frauen häufig nicht mit Verbesserungen der Löhne, Aufstiegschancen und Arbeitsbedingungen einhergingen. UN ورغم ارتفاع مستوى مشاركة المرأة في القوة العاملة في بلدان كثيرة، فقد أحدث تطبيق بعض السياسات في حالات أخرى أثر سلبي، حيث أن الزيادة في عدد العاملات لم تجاريها تحسينات في الأجور والترقيات وظروف العمل.
    Er ist sich der Herausforderungen bewusst, die dies für das System der Vereinten Nationen bedeutet, wenn es darum geht, die Ressourcen, das Personal und die anderen Kapazitäten bereitzustellen, die zur Deckung dieser gestiegenen Nachfrage erforderlich sind. UN ويعرب عن إدراكه للتحديات التي ينطوي عليها هذا الأمر بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة، من حيث إيجاد ما يلزم من موارد وموظفين وقدرات أخرى لتلبية هذا الطلب المتزايد.
    Angesichts der in den 1990er Jahren enorm gestiegenen Arbeitsbelastung des Generalsekretärs auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit würde durch die Schaffung einer zweiten Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit gewährleistet, dass die Anstrengungen des Generalsekretärs auf diesem Gebiet ebenso gut unterstützt werden. UN وبالنظر إلى الزيادة الهائلة في عبء العمل في مجال السلام والأمن الذي أُلقي على كاهل الأمين العام في تسعينات القرن الماضي، سيكفل إنشاء منصب ثان لنائب الأمين العام لشؤون السلام والأمن أن تتلقى الجهود التي يبذلها الأمين العام في هذا المجال دعما على نفس المستوى من الجودة.
    Sie nehmen ein bisschen des gestiegenen Gehalts nach Hause und geben mehr aus – und nehmen ein bisschen der Erhöhung und stecken es in ihren Pensionsplan. TED يأخذون جزءا قليلا من الزيادة في الراتب إلى البيت وينفقون أكثر -- يأخذون جزءا قليلا من الزيادة ويضعونها في خطة معاش التقاعد.
    Und abseits der radikal gestiegenen Produktion und der riesigen Kosteneinsparungen der E. coli Methode zum Beispiel, über die ich gerade gesprochen habe - schauen Sie sich die gewonnene Zeit an - das wären gerettete Leben. TED و بعيدا عن الزيادة الفائقة في الإنتاج و توفير الأموال الهائل, مثلا في طريقة الE.coli التي تحدثنا عنها أنظروا إلى الوقت الذي وفرناه -- هذا قد يعني إنقاذ أكثر من حياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد