| Meine erste persönliche Erfahrung mit dem Studium der Mikroben auf dem menschlichen Körper kam aus einem Vortrag, den ich hielt, gleich um die Ecke hier in Georgetown. | TED | أول تجربة شخصية مع دراسة الميكروبات التي على الجسم البشري جاءت من حديث أعطيته، بالقرب من هنا في الزاوية في جورج تاون. |
| Ja. gleich um die Ecke gibt es ein Lokal, das zurzeit als Geheimtipp gilt. | Open Subtitles | نعم في الحقيقة هناك مكان بالقرب من هنا الجميع يتحدث عنه |
| Ich habe da eine Bekannte,... die gleich um die Ecke eine Party schmeißt. | Open Subtitles | أعرف صديق يحيي حفلًا بالقرب من هنا. أحب الحفلات! |
| Sie würden für mich das Gleiche tun. Lassen Sie den Wagen gleich um die Ecke. | Open Subtitles | ربما تفعل نفس الشيء معي يوم ما اتركهمبالقربمن الزاوية. |
| Es ist gleich um die Ecke, wenn Sie sich da vorne hinstellen, behalten Sie's im Auge. | Open Subtitles | هو قاب قوسين أو أدنى, وإذا كنت هناك الوقوف, ويبقيه في الاعتبار. |
| Cocktails in meinem Apartment, das ist gleich um die Ecke. | Open Subtitles | المشروبات في شقتي، إنها بالقرب من هنا. |
| Mein Auto steht gleich um die Ecke. | Open Subtitles | ركنت سيارتي بالقرب من هنا. |
| Wenn Sie nur Kinder suchen,... die Douglass ist gleich um die Ecke, und die Schule fängt diese Woche an. | Open Subtitles | إن كان الأمر مجرّد أطفال... (دوغلاس) بالقرب من هنا لقد بدأت الدراسة هذا الاسبوع |
| Ich bin ihm die meiste Zeit gefolgt. Er wird gleich um die Ecke kommen. | Open Subtitles | لقد تتبعته معظم الطريق لقد دار عند الزاوية |
| Der Fahrstuhl ist gleich um die Ecke zu ihrer Linken. Genießen sie ihren Aufenthalt bei uns. | Open Subtitles | المصعد عند الزاوية و إلى شمالك استمتعي بإقامتك معنا |
| Du musst nicht ins Hotel, meine Wohnung ist gleich um die Ecke. | Open Subtitles | لا داعي لتقيم في فندق لدي مكان عند الزاوية |
| Da war ein Fro-Yo Laden gleich um die Ecke. | Open Subtitles | لقد كان هنالك متجر يبيع الزبادي المُجمّد عند الزاوية مُباشرةً. |
| Ich wohne gleich um die Ecke. Es wird dir gefallen. | Open Subtitles | فلنذهب خلف الزاوية وسأجعلكَ تشعر بشعور جيد |
| Sein Zimmer ist da drüben, gleich um die Ecke. | Open Subtitles | غرفته مجرد الحق قاب قوسين أو أدنى. |
| Ich bin gleich um die Ecke. | Open Subtitles | أنا على حق قاب قوسين أو أدنى. |
| Es gibt ein Café gleich um die Ecke. | Open Subtitles | هناك مقهى قاب قوسين أو أدنى. |