| Du sagtest, ich würde anders aussehen, als du geglaubt hast. Haben wir uns schon mal getroffen? | Open Subtitles | قلت أنني لست كما تخيلت، هل تقابلنا قبلًا؟ |
| Doctor, Haben wir uns schon mal getroffen? | Open Subtitles | أيتها الطبيبة ، هل تقابلنا من قبل ؟ |
| Ok, gelandet bin ich. Ich bin da. Begrüßt Haben wir uns auch. | Open Subtitles | حسناً ، أنا وصلت ، أنا هنا و تبادلنا التحيات |
| - Haben wir uns verirrt? | Open Subtitles | لماذا دُرنَا؟ هَلْ نحن مفقودون؟ |
| Haben wir uns verstanden? | Open Subtitles | هل كنا لوحدنا .. ؟ |
| Dann Haben wir uns die Haare gekämmt... | Open Subtitles | ثم نظفت كل منا شعر الأخرى وأخذنا نثرثر |
| Haben wir uns schon mal getroffen? | Open Subtitles | هل تقابلنا من قبل ؟ |
| Haben wir uns schon mal getroffen? | Open Subtitles | هل تقابلنا من قبل ؟ |
| - Haben wir uns schon getroffen? | Open Subtitles | هل تقابلنا ؟ لا آسف |
| Ok, Haben wir uns auf einem Ball oder so geküsst? | Open Subtitles | حسناً , هل تبادلنا القٌبلات في حفل ٍ او ما شابه |
| Also, gestern Haben wir uns geküsst und heute sind wir verheiratet. | Open Subtitles | إذاً البارحة تبادلنا قبلة، واليوم صرنا متزوجين |
| Auf unserer Hochzeit Haben wir uns etwas geschworen. | Open Subtitles | في الزفافنا تبادلنا عهود الزواج. |
| Haben wir uns verlaufen? | Open Subtitles | هَلْ نحن مفقودون؟ |
| Haben wir uns verstanden? | Open Subtitles | هَلْ نحن واضحون؟ |
| Haben wir uns verstanden? | Open Subtitles | هل كنا واضحين ؟ |
| Haben wir uns verstanden? | Open Subtitles | هل كنا منسجمين؟ |
| Dann Haben wir uns die Haare gekämmt... | Open Subtitles | ثم نظفت كل منا شعر الأخرى وأخذنا نثرثر |
| Wenigstens Haben wir uns noch. | Open Subtitles | على الأقل، لدينا بعضنا البعض |
| Dann Haben wir uns nichts zu sagen. | Open Subtitles | إذن ليس لدينا ما نناقشه |
| Das Haben wir uns doch versprochen, als Balthasar versuchte, uns zu trennen. | Open Subtitles | فهذا هو الوعد الذي قطعناه عندما حاول "بلثازور" تفريقنا، أتذكرين؟ |
| Wann Haben wir uns das letzte Mal gesehen? | Open Subtitles | متى آخر مرّة رأينا بعضنا البعض؟ |
| Manchmal Haben wir uns den Stinkefinger gezeigt, mehr nicht. | Open Subtitles | وربما كنا نتبادل إشارات الأصابع الغير مهذبة هذا كل شيء |
| Also, vor 6 Monaten, als sie uns danach gefragt haben, diesen Schlamassel zu beseitigen, was zur Hölle Haben wir uns dabei gedacht zuzusagen? | Open Subtitles | قبل 6 اشهر عندما طلبوا منا ان نصلح هذه الفوضى بماذا كنا نفكر بحق الجحيم .. عندما وافقنا ؟ |
| Auf unserem Weg, auf unserem Weg, wo Haben wir uns da voneinander entfernt? | Open Subtitles | كنا نمشي سويا إذا ، كيف باعدت بيننا المسافات هكذا ؟ |
| Haben wir uns nicht irgendwo schon mal gesehen? | Open Subtitles | ألم نتقابل من قبل؟ |