Sie wird mich zu nichts mehr zwingen. Sie hat mich überrascht. | Open Subtitles | لن تدفع بأفكار أخرى لرأسي ثانية سيّدي، لقد فاجأتني وحسب. |
- Das Orakel hat mich überrascht. | Open Subtitles | -العرافة فاجأتني بهذا كذلك. |
Das mit dir und Tyler hat mich überrascht, aber ich glaube wirklich, dass du mich nie sabotiert hast. | Open Subtitles | باغتني ما دار بينك وبين (تايلر) لكن أعتقد حقاً أنك لم تنشد أبداً تدميري. |
Er hat mich überrascht. | Open Subtitles | لقد باغتني . |
Es hat mich überrascht, um die Wahrheit zu sagen, für gewöhnlich dauert es länger, bis sie dahinterkommen. | Open Subtitles | لقد فوجئت والحق يقال فلقد اكتشف قوته بسرعة |
Die Ausgangssperre hat mich überrascht. | Open Subtitles | فوجئت حظر التجول. |
Aber er hat mich überrascht. | Open Subtitles | عليّ إخبارك مع ذلك، لقد فاجأني. |
Ich wollte mit ihm reden, ihm helfen, und er hat mich überrascht. | Open Subtitles | حاولت التحدث إليه ومساعدته فأمسكني على حين غرة |
- Das Orakel hat mich überrascht. | Open Subtitles | -العرافة فاجأتني بهذا كذلك. |
Das hat mich überrascht. | Open Subtitles | فاجأتني. |
Sie hat mich überrascht. | Open Subtitles | لقد فاجأتني |
Sie hat mich überrascht. | Open Subtitles | دي فاجأتني |
Ihre Einladung hat mich überrascht, Mrs Lord. | Open Subtitles | دعوتكِ فاجأتني ،سيدة (لورد) |
Das hat mich überrascht, weil ich dachte, dass er mit ihr Schluss gemacht hat. | Open Subtitles | فوجئت لأنّني كنت أظنّه هجرها |
Er hat mich überrascht. | Open Subtitles | أنا آسف. لقد فاجأني |
John hat mich überrascht. Sie kriegen den Ring zurück. | Open Subtitles | (لقد فاجأني (جون كنت سأعيده بالتأكيد |
Sie hat mich überrascht. | Open Subtitles | أخذتني على حين غرة |
- Er hat mich überrascht. | Open Subtitles | لقد أت بي على حين غرة |