ويكيبيديا

    "hat mir beigebracht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • علمني
        
    • علمتني
        
    • علّمني
        
    • علمنى
        
    Er hat mir beigebracht, nie Dinge über jemanden anzunehmen, den man nicht kennt. TED علمني أن لا أضع احكاماً مسبقة عن أي أحد لا أعرفه.
    Mein Vater hat mir beigebracht, alle als Feinde zu sehen. Open Subtitles علمني أبي أن أعتبر الجميع خصوماً مهما كانوا
    Du mehr als irgendjemand sonst, hat mir beigebracht, dass es das wert ist. Open Subtitles أنت اكثر من اي شخص آخر من علمني إن هذا يستحق
    Es hat mir beigebracht, wie einige Frauen Babys gebären und andere Verdächtige. TED علمتني كيف تلدُ بعض النساء أطفالهن وغيرهن إلى المشتبه بهم.
    Wo ich herkomme, sehen das viele Leute anders, aber meine Mama hat mir beigebracht, keinem was zu Leide zu tun, ob Nigger oder nicht. Open Subtitles هنالك العديد من الأشخاص من حيث أتيت علمتني أمي أن لا أنادي بلالقاب
    Ich weiß, wir haben uns nicht immer leiden können, aber deine Unterstützung für meine Vision von diesem Film, die es mir erlaubte, es richtig zu machen, hat mir beigebracht, dass Künstler und Kapitalistenschweine... doch in der Lage sind, zusammenzuarbeiten. Open Subtitles أعرف أننا لم نتفق قط، لكن دعمك لرؤيتي في هذا الفيلم، للسماح لي لعمله بالطريقة المُثلى، علّمني
    Und selbst wenn wir das wären, mein Vater hat mir beigebracht, so ziemlich überall zu überleben, einschließlich der Wüste. Open Subtitles وحتى لو كنا فوالدي علمني كيف أنجوا تحت أي ظرف بما فيه الظرف الصحراوي
    Wie wir wissen, kann ein zu schneller Zug in der Kurve entgleisen, aber Seifu, der Ingenieur, hat mir beigebracht, auch ein zu langsamer Zug kann in der Kurve entgleisen. TED نعرف جميعاً أن القطار الذي يريد أن ينحني، بسرعة يمكن أن يخرج عن مساره، لكن سيفو، المهندس، علمني أن القطار الذي يكون بطيئاً جداً عند الانحناء، هو أيضاً يمكن أن يخرج عن مساره.
    Er hat mir beigebracht, wie man aus einem fahrenden Auto schießt. Open Subtitles علمني كيفة القيادة مع إطلاق النار
    Nate hat mir beigebracht, wie man Gras anbaut in diesem verwilderten Park. Open Subtitles علمني " نيت " كيفية زرع البذور من تلك الحديقة
    Mein Vater hat mir beigebracht, schnell zu schlagen und immer der Angreifer zu sein. Open Subtitles تروي -والدي علمني بأن أضرب أولاً وسريعا -وأن أبرح خصمي ضرباً
    Als Kind konnte ich mir keinen Reim von der Welt oder meinen Platz darin machen, aber Kunst hat mir beigebracht, dass jemandes Vision mit purer Willenskraft erreicht werden kann. Open Subtitles حين كنت طفلًا، لم أشعر بالعالم ...ولا بمكانتي فيه، لكن الرسم علمني أن رؤية واحدة يمكن أن تُحقق .بالقوّة المطلقة للإرادة
    Grandpa hat mir beigebracht, wie man die hartnäckigsten Flecken rauskriegt. Open Subtitles ليس بالنسبة لي! جدي علمني كيف أزيل البقع الأكثر عناداَ
    - Er hat mir beigebracht zu jagen. Open Subtitles فهو الذي علمني الصيد
    Sieh mal, mein Papa hat mir beigebracht, dass es heute Nacht um Respekt vor den Toten geht weil dies die eine Nacht ist, in der die Toten und allerhand andere Dinge umherschweifen und uns einen Besuch abstatten. Open Subtitles أترى, ابي علمني أن الليلة هي حول أحترام الموتى... لأن هذه هي الليلة الوحيدة التي فيها الموتى... وكل تلك الأشياء تحوم بكل حرية وتقوم بزيارتنا
    Mein Mutter hat mir beigebracht, das Snacks der Schlüssel zu einer Fahrgemeinschaft sind. Open Subtitles أمي علمتني أن مفتاح رحلة بالسيارة هو الوجبات الخفيفة
    Sie hat mir beigebracht, dass ich mehr als nur ein großer Schwanz bin. Open Subtitles علمتني بأنني أكثر من مجرد رجل بعضوٍ كبير
    Meine Mutter hat mir beigebracht, dass Konversation beim Essen nicht nur höflich ist, sondern auch den Verdauungsprozess fördert. Open Subtitles والدتي علمتني أن الحديث أثناء تناول الطعام ليس فقط من الأدب، إنما يساعد عملية الهضم.
    Sie hat mir beigebracht, wie man sich nährt, wie man sich beherrscht. Open Subtitles علمتني كيف اتغذى. وكيف اٌسيطر على نبضاتي.
    Mein Dad hat mir beigebracht, wie man jagt. Open Subtitles أبي علّمني كيف أصطاد الحيوانات
    Mein Großvater hat mir beigebracht, wie man segelt und nach den Sternen navigiert. Open Subtitles جدى علمنى أن أبحر عندما كنت صغيرا علمنى قراءة النجوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد