| Eigentlich haben wir Delikatessen, die dieser HEUSCHRECKE sehr ähnlich sind: Garnelen, eine Delikatesse, die zu hohen Preisen verkauft wird. | TED | في الحقيقة, نحن نهتم بالدقة وهذا يشبه إلى حد كبير الجندب : الروبيان، طعمه شهي يباع بثمن مرتفع. |
| Er findet, die HEUSCHRECKE hat nichts Falsches getan. | Open Subtitles | إنه يقول أن الجندب لم يرتكب خطأ |
| Geschieht ihnen recht. Ich sage nur: "Die Ameise und die HEUSCHRECKE". | Open Subtitles | فعلًا، الجندب والنملة. |
| HEUSCHRECKE - VERTRAULICH | Open Subtitles | "الجندب ـ سري للغاية" |
| Ich war auf Reisen und studierte ... das Paarungs- und Migrationsverhalten der HEUSCHRECKE, ... als mich Maggie traf. | Open Subtitles | لقد كنت مسافراً لبعض الوقت لدراسة أنماط التوالد والهجرة لبعض أنواع الجراد عندما التقتني ماغي |
| Bei uns bezeichnet man die HEUSCHRECKE als König der Insekten. | Open Subtitles | الجراد الصحراوي هي الحشرات الأقوى |
| HEUSCHRECKE | Open Subtitles | "الجندب" |
| HEUSCHRECKE | Open Subtitles | "الجندب" |
| HEUSCHRECKE | Open Subtitles | "الجندب" |
| Fokussierte HEUSCHRECKE. | Open Subtitles | الجراد المركز |