| Ich machte hier und da Andeutungen, weil ich wusste, dass er sich nicht traut, aber... | Open Subtitles | فتركت له تلميحات هنا و هناك لأني عرفت أنه لن يكون لديه شجاعة لبطلب | 
| Früher Nachmittag, Menschen hier und da, die Anrufe tätigen und sich bewegen. | TED | هنا في وقت مبكر بعد الظهيرة ، الناس متواجدون هنا و هناك يتكلمون بهواتفهم الخلوية و يتحركون. | 
| Meine Schwester und verdienen hier und da einen Dollar mit Wahrsagen. | Open Subtitles | ،أختي وأنا نجني عدّة دولارات .هنا وهناك من قراءة الطالع | 
| Maschinelle Übersetzung übersetzt schon einige Sätze hier und da. Warum können wir das nicht dazu benutzen das ganze Web zu übersetzen? | TED | الترجمة الالية هذه الأيام ,بدأت في ترجمة بعض الجمل هنا وهناك لماذا لا نستخدمها لترجمة جميع مواقع الانترنت؟ | 
| hier und da. | Open Subtitles | أتجوّل | 
| Wir könnten sie etwas überarbeiten und hier und da könnte etwas hinzugefügt... | Open Subtitles | يمكننا أن نعمل عليها ، و لمسة هنا أو هناك يمكن أن تتغير لنتأكد من أنك | 
| Sehen Sie: hier und da hat der Schild versagt und die Stadt ist überflutet. | Open Subtitles | انظر، أنت يمكن أن ترى هذا هنا وهنا إن الدرع فشل والمدينةَ مصابة بالفيضان. | 
| Von hier und da. Vieles aus den Stahlkammern des Ministeriums für Beanstandbare Gegenstände. | Open Subtitles | من هنا و هناك معظمها من وزارة المواد التي لا تتغير | 
| Ich erinnere mich nicht an alles, nur nur an Bruchstücke hier und da. | Open Subtitles | لا أتذكّر كلّ شيء، فقط فقط القليل من هنا و هناك | 
| Man fälscht hier und da ein bisschen Papierkram. | Open Subtitles | تبدأ صغيراً. تقوم بتلفيق بعض الأوراق، هنا و هناك. | 
| Können wir nicht hier und da eine kleine Andeutung fallen lassen? | Open Subtitles | ألا يُمكننا... أن نُلمّح عن الأمر هنا و هناك ؟ | 
| Jemand, bei dem ein bisschen Blut hier und da nicht auffallen würde. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك, ان هذا الشخص عليه اثار دماء هنا و هناك والتى لا تُثير الأنتباه جزار.. | 
| Ich habe diese Seite der Klippen abgesucht, und hier und da unten auch. | Open Subtitles | لقد بحثت في جميع أنحاء هذا الجانب من المنحدرات، وأيضا هنا و هناك. | 
| Es macht keinen Sinn, nur hier und da wahllos eine Mücke zu töten. | TED | ليس هناك فائدة من مجرد قتل بعوضة مفردة هنا وهناك. | 
| Die zweite Annahme ist, dass ich jede Menge Tipps und Tricks habe, um hier und da Zeit zu sparen. | TED | والشيء الآخر الذي افترضه الجمهور هو أنه لديّ العديد من النصائح والمهارات لتوفير بعض الوقت هنا وهناك. | 
| Irgendwann kriegten wir es auch hin, nach ein paar Änderungen hier und da. | TED | و جعلناها تعمل في نهاية المطاف ، وبعد التغيير والتبديل قليلا هنا وهناك. | 
| Und hier und da einige nicht technische Dinge. Die Hauptsache ist, dass man sie sehr sorgfältig trocknen muss, | TED | تضع عليها أسم. تقوم بتطبيق بعض التقنيات عليها هنا وهناك. بعض الأشياء اليدوية عليها هنا وهناك. | 
| Das ist strukturiert und deshalb letztlich auch leicht zu merken. Und es ist in Ordnung, sich hier und da nicht dran zu halten. | TED | الأمر منظم، لذا أنتهى الحال على أنه من السهل تذكرها. ولا بأس بكسر القاعدة هنا وهناك. | 
| hier und da. | Open Subtitles | أتجوّل | 
| Vielleicht hier und da nicht ganz, aber ich glaube, sie werden gehen. | Open Subtitles | قد يكونوا واسعين .. من هنا أو هناك ولكن أعتقد أنهم سينفعون | 
| Aber wenn du hier einen setzt und hier und da kommen all die lustigen zufälligen scheinbar unzusammenhängenden Teile irgendwie alle magischerweise zusammen. | Open Subtitles | لكن عندما وَضعتَ واحد هنا... وهنا... وهنا... | 
| Aber hier und da gibt's auch mal einen Lichtblick. | Open Subtitles | ولكن مرة واحدة في حين لاخر. هل سرقة جيدة. | 
| Auf Webseiten hier und da. | Open Subtitles | إننا حددنا مكانة في بعض المواقع. |