Viele der wunderschönen Gegenden im Hochland... mit den eindrucksvollsten Farben sind geothermisch. | Open Subtitles | كثير من أجمل المناطق فى الجبال الملونة بأجمل الألوان نتجت من الحرارة الجوفية |
Wir werden ins Hochland gefahren. | Open Subtitles | إنهم يرسلون شاحنات كي تنقلنا إلى الجبال. |
Ende des 14. Jahrhunderts brachte der Bergkäse aus der Schweizer Region Greyerz so viel Gewinn, dass ein Nachbarstaat das Greyerzer Hochland überfiel, um sich den zunehmenden Käsehandel unter den Nagel zu reißen. | TED | مع نهاية القرن الرابع عشر، بات جبن جبال الألب المصنوع في منطقة غرويير بسويسرا ذا مردودٍ عالٍ ولهذا قامت دولة مجاورة بغزو مرتفعات غرويير لتسيطر على تجارة الجبن المتنامية. |
Dies ist nur ein Photo aus der Luft, und es zeigt Ihnen das bewaldete Hochland von Gombe. | TED | هذه مجرد صورة واحدة من الجو، وتظهر لكم مرتفعات غابات غومبي. |
Er führt durchs ganze Hochland und endet unten am Meer. | Open Subtitles | يقطع الهضاب بأسرها وينتهي عند البحر |
Hier sehen Sie die zwei größten Nebenflüsse, den Cuito und den Cubango, die im Norden im wenig bekannten angolanischen Hochland verschwinden. | TED | الآن، ما ترونه هنا هما الرافدان الرئيسيان، الكيتو والكوبانجو، يختفيان شمالاً وراء المرتفعات الأنجولية التي لا يعرفها إلا القليل. |
Doch verfolgt China jetzt große Wassertransferprojekte zwischen Becken und Flüssen im Hochland von Tibet, die zu einer Verringerung der Flussmenge von internationalen Flüssen nach Indien und in andere Uferstaaten führen könnten. Bevor derartige Hydroprojekte zum Keim für Wasserkonflikte werden, sollte China institutionalisierte, kooperative Vereinbarungen mit den stromabwärts gelegenen Staaten über das Flusseinzugsgebiet treffen. | News-Commentary | ولكن الصين منهمكة حالياً في تنفيذ مشاريع تحويل كبرى بين الأحواض والأنهار الرئيسية على هضبة التبت، وهو ما يهدد بالحد من التدفق الدولي للأنهار إلى الهند وغيرها من الدول. وقبل أن تؤدي مشاريع الهندسة المائية هذه إلى نثر بذور الصراعات على المياه، فيتعين على الصين أن تتبنى الصين ترتيبات مؤسسية خاصة بالتعامل مع أحواض الأنهار بالتعاون مع دول المصب. |
Willkommen im Hochland. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الجبال. |
Weil wir den Leuten beigebracht hatten zu filmen, konnten wir weiterarbeiten und unsere Wiwa und Arhuaco Filmemacher zu den letzten heiligen Seen schicken, um die letzten Aufnahmen für den Film zu machen, während wir mit den anderen Arhuaco zum Meer zurückkehrten, und die Elemente vom Hochland zum Meer brachten. | TED | وكنا قادرين، بسبب تدريبنا للناس على صناعة الأفلام كنا قادرين على متابعة عملنا وأرسلنا الـ:Wiwa والـ:Arhuaco المختصين بصناعة الأفلام إلى آخر البحيرات المقدسة لتصوير آخر مقاطع الفيلم وعدنا مع من تبقى من الـ:Arhuaco إلى البحر آخذين العناصر من أعلى الجبال إلى البحر |
Willkommen im Schottischen Hochland, Miss Blue. | Open Subtitles | مرحباً بك في مرتفعات "اسكتلندا" يا آنسة "بلو". |
dass wir hochoptimiert sind für Gefahrensentscheidungen, die örtlich begrenzt auf das Leben in einem Familienverband im ostafrikanischen Hochland im Jahr 100 000 v. Chr. abgestimmt sind. | TED | هي أننا نحن محسنين للقرارات الخطرة المتطورة لعيشنا في مجموعات عائلية صغيرة في مرتفعات شرق أفريقا في ١٠٠،٠٠٠ قبل الميلاد -- |
Es ist wahrscheinlich so, dass dieses Material vom Hochland des Titan gespült wurde, durch die Kanäle von eben, und sich über Milliarden von Jahren in tiefliegenden Becken angesammelt hat. | TED | و قد يكون ما حدث أن تلك المادة قد غسلت من على مرتفعات "تايتان" جارية خلال تلك القنوات التي رأيناها, و أستمرت في الجريان ما يزيد على بلايين السنين لتتجمع في أحواض منخفضة. |
Das Hochland. | Open Subtitles | موقع الهضاب |
Es handelt sich um ein Talbecken, und Flüsse fließen vom Hochland in das Talbecken und führen Sediment mit sich, das die Knochen von Tieren, die dort lebten, enthält. | TED | إنه حوض، والأنهار تتدفق من المرتفعات إلى الحوض، تحمل الترسبات، وتتخللها عظام الحيوانات التي عاشت هناك. |
Wir zogen ins Zentrale Hochland wegen Steves Job. | Open Subtitles | إنتقلنا إلى المرتفعات الوسطى مع وظيفة ستيف الجديدة |
ZENTRALES Hochland, SÜDVIETNAM, 1965 | Open Subtitles | أراضي المرتفعات المركزية , جنوب فيتنام 1965 |