Ja, Ich kenne das Gesetz der Berge und ich versteh genau, was ihr sagst. | Open Subtitles | نعم أعرف هذا القانون وأعرف ما تعنيه تماماً |
- Sie will ihre neue Knarre benutzen. - Ich kenne das Gefühl. | Open Subtitles | أنها تتلهف لتجربة هذا السلاح أعرف هذا الشعور |
Ich kenne das Gebiet, da liegt ein Strand neben dem anderen. | Open Subtitles | نعم، أعرف ذلك المكان هناك منتجعات على طول هذه المنطقة |
Ja, Ich kenne das. Aber ich habe das nie so gemacht. | Open Subtitles | أجل، أعرف ذلك ولكنني لم أفهم قطّ فائدة هذا الأمر |
Ich kenne das Mädchen nicht. Ich weiß nicht, ob ich ihr trauen kann. | Open Subtitles | ولكنني لا أعرف هذه الفتاة ولا أعرف إن كان بمقدوري الوثوق بها |
Ich kenne das Auto nicht, und dieser Mann ist nicht tot. | Open Subtitles | لا أعرف هذه السيارة , و هذا الرجل ليس ميت |
Ich habe dich gestern Abend gesehen. Hübsche Partie. - Ich kenne das Mädchen. | Open Subtitles | رأيتك ليلة أمس قمت بعمل جبار فأنا أعرف تلك المرأة |
Für über ein Jahrhundert, hab ich im verborgenen gelebt, bis jetzt. Ich kenne das Risiko. Aber ich muss sie kennen lernen. | Open Subtitles | لقرونعِدّة,عِشتفىسرّية ،إلىالآن، أعلم مقدار المُخاطرة ، و لكن عليّ أن أتعرّف عليها. |
Ich kenne das Lied. | Open Subtitles | اعرف هذه الاغنية. |
Oh, nein. Ich kenne das Gesicht. Das wird mir nicht gefallen, oder? | Open Subtitles | أوه، لا، أنا أعرف هذا الوجه أنا لن أحب ذلك بأي حال |
Ich kenne das Muster. Die Sache ist eindeutig. Du musst 78M sein. | Open Subtitles | أعرف هذا النموذج فلا عيب فيه أنت لست سوى 78إم |
Ich kenne das Gefühl. Sind wir jetzt quitt? | Open Subtitles | أعرف هذا الشعور، هل نعتبر أنفسنا متعادلان؟ |
Ich kenne das Gefühl. Aber trotzdem, meine eigene Serie. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا الشعور لكنه مازال عرضي |
Ich kenne das Gefühl, wenn jemand tot ist, und gerade habe ich es nicht. | Open Subtitles | أنت حقا لا تعتقدين بأنه مات؟ أنا أعرف ذلك الإحساس عندما يموت شخص ما و أنا لا أحس بذلك الآن |
Ich kenne das. Ich war unsicher, ich war wütend. | Open Subtitles | أعرف ذلك جيداً، لقد كنت شكّاكاً. |
Ich kenne das deutsche Dreckschwein. | Open Subtitles | أعرف ذلك الألماني البدين ابن الساقطة |
Ich hab's gesagt, ich schwör's, Ich kenne das Mädchen nicht. | Open Subtitles | أقسم إنى قلت لك. أنا لا أعرف هذه الفتاة. |
Ich kenne das, wenn man seine Kräfte nicht kontrollieren kann. | Open Subtitles | أعرف هذه الأمور ، عندما يكون عندكى قوى لا تستطيعين السيطرة عليها |
Komm ans Fenster. Ich kenne das Gebet! St. Joseph, Heiliger Gottes ... | Open Subtitles | تعال ، أنا هنا ـ تعال فقط إلى النافذه أعرف هذه الصلاة |
Ich kenne das Mädchen, seit sie kniehoch war, und ich weiß, was sie tun würde, und das ist nicht danebenstehen und zusehen, wie einer von uns umgebracht wird. | Open Subtitles | أعرف تلك البنت منذ أن كانت صغير، و أعرف ما ستفعله. وهي لن تقف هناك، وتشاهد أحد من قومها وهو يقتل. |
Geben Sie mir die Tabletten. Ich kenne das Kind nicht mal. Woher soll ich wissen, was am besten für sie ist? | Open Subtitles | لا أعرف تلك الفتاة حتى كيف يفترض أن أقرر ما الأفضل لها؟ |
Für über ein Jahrhundert, hab ich im verborgenen gelebt, bis jetzt. Ich kenne das Risiko. Aber ich muss sie kennen lernen. | Open Subtitles | لقرونعِدّة,عِشتفىسرّية ،إلىالآن، أعلم مقدار المُخاطرة ، و لكن عليّ أن أتعرّف عليها. |
Musik Ich kenne das Lied. | Open Subtitles | اعرف هذه الأغنية |
Ich hatte das Gefühl, sie müsste es wissen. Als wäre es das Richtige. Ich kenne das Gefühl. | Open Subtitles | لقد أشعركِ أنّ على الأم أن تعلم و أنّ هذا هو القرار السليم أنا أعلم هذا الشعور |
Sie tut's. Ich kenne das. Und sie ist streng. | Open Subtitles | ـ لقد مررت بهذا ، وهي امرأة قاسية .. ـ حسنا إذن |
Ich kenne das Gebäude, ich weiß, wie Cross denkt. Ich weiß alles über die Mission. | Open Subtitles | أنني أعرف المنشأة جيّداً، وأعرف كيف يفكر (كروس) وأعرف هذا المهمة أفضل من أيّ أحد. |