Ich komme gerade aus den Ferien und habe nur Freunde. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من عطلة لدي الكثير من الاصدقاء |
Nein, sag' ihm, das wird nichts. Ich komme gerade vom Krankenhaus, ich bin erledigt. | Open Subtitles | أخبره أني متعب جدا لقد عدت للتو من المشفى ، أنا مرهق |
Ich komme gerade aus dem tiefen Inneren dieses Baumes, von den Ringen des Wissens, | Open Subtitles | لقد عدت للتو من داخل أعماق هذه الشجرة من بين حلقات المعرفة |
Ich komme gerade von einem langen Treck zurück und dieses Mal bin ich nicht einfach mitgeritten. | Open Subtitles | لقد عدت تواً من رحلة طويلة ولم أكن مجرد راعي |
Hey, Boss. Ich komme gerade vom Flughafen. | Open Subtitles | مرحبا يا زعيم لقد عدت تواً من المطار |
Ich komme gerade aus Pakistan, wo Tausende von Menschen zu meinen Vorträgen kamen, weil sie sich danach sehnten, vor allem anderen, eine wohlgesinnte westliche Stimme zu hören. | TED | لقد عدت لتوي من باكستان حيث جاء الآلاف فعلياً إلى محاضراتي لأنهم كانوا يرغبون أولاً في سماع صوت غربي صديق. |
Verdammt richtig, das habe ich! Ich komme gerade aus dem Kino. | Open Subtitles | بالتأكيد انا كذلك لقد وصلت للتو من السينما |
Ein Vogelgehirn ist nicht wie... Ich komme gerade von der Schule, ob nun ihre Gehirne so sind oder... | Open Subtitles | لقد جئت للتو من المدرسه ياسيدتي ولكني لااعلم ما تلك العقول الصغيره |
Ich komme gerade vom Hof mit Neuigkeiten aus Frankreich. | Open Subtitles | صاحب الجلالة لقد عدت للتو من البلاط |
Yo, Ich komme gerade vom Haus der Geliebten. | Open Subtitles | أنت، لقد عدت للتو من مبنى شقة العشيقة |
Ich komme gerade aus Corpus Christi zurück, aus dem Safe wurde Geld geklaut. | Open Subtitles | ،(لقد عدت للتو من (كوربس وهناك مال كثير مفقود من الخزنة |
Ich komme gerade von Toshas Familie, schon vergessen? | Open Subtitles | لقد عدت للتو من عند عائلة (توشا) ، أتذكر ؟ |
Ich komme gerade aus Carolyns Büro. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من مكتب كارولين |
Ich komme gerade von der Arbeit. | Open Subtitles | لقد عدت تواً من العمل |
Ich komme gerade vom Vertragsabschluss. | Open Subtitles | لقد عدت تواً من الإقفال |
Ich bin Teil eines globalen Organisations-Paars, genannt Organisation der Unternehmen und Organisation Junger Präsidenten. Ich komme gerade von einem Vortrag aus Barcelona | TED | أنا مشارك في بعض المنظمات العالمية تسمى منظمة رجال الأعمال و منظمة الرؤساء الصغار لقد عدت لتوي من مؤتمر في برشلونة |
Ich komme gerade von meiner Untersuchung und stell dir vor. Kein Knarren. Keine Lecks. | Open Subtitles | مرحبا لقد عدت لتوي من معاينة الطبيب احزري ماذا؟ |
Hören Sie auf. Ich komme gerade erst aus Hamburg zurück. Sie hören mir nicht zu. | Open Subtitles | "توقف، لقد وصلت للتو من "هامبورغ أنت لم تكن تستمع لي |
- Sie sollten mir zuhören, Molly. Ich komme gerade vom Tatort. | Open Subtitles | مولي،أستمعي لقد جئت للتو من مسرح الجريمه لقد عاد |
Ich komme gerade aus der Dusche. Ich brauche einen Moment. | Open Subtitles | لقد خرجت لتوي من الإستحمام امهلني دقيقة فقط. |
Ich komme gerade von der Polizei. | Open Subtitles | عدت لتوّي من مقسم الشرطة |
Ich machte drei Schwangerschaftstests, und Ich komme gerade vom Arzt. | Open Subtitles | أخذت ثلاثة اختبارات حمل و أتيت للتو من عند طبيبتي |