| Okay, okay, Ich sage ja nur, dass es ein bisschen gefährlich werden könnte. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، أنا أقول فحسب.. يمكن أن يكون الوضع خطرا بعض الشيء. |
| Nun, ich sage "Ja" und wenn es sowas gibt, geht der Preis an Darwin! | TED | حسناً، أنا أقول نعم، وإن كان هناك، أنا أعطي الجائزة لداروين |
| Ich sage ja nur, vielleicht nützt du diese Gelegenheit, um alles noch mal zu überdenken. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنك ربما تريدين أستغلال هذه الفرصة لكي تعيدي التفكير في الاشياء هذا هو الأمر |
| Ich sage ja nur, sie hätten sie der Polizei geben können. Verstehst du? Das würden normale Leute tun. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنّه كان بإمكانه أن يحضره للشرطة، أتعلم؟ |
| Du sagt jetzt:"Lass es uns tun?" und ich sage "Ja". | Open Subtitles | الان ستقول هل تريدين فعلها و انا اقول نعم |
| Ich sage ja nur, es war kein Tier, das ich kenne. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه لم يكن نوع حيوان أنا أعرفه |
| Ich sage ja nur, wenn du dich entspannen musst, dann kannst du mich ficken, weil ich weiß, wie man Nerven beruhigt. | Open Subtitles | كل ما اقوله هوا اذا اردت انت تسترخى فيمكنك ان تمارسى الجنس معى .. لانى اعرف كيف ارخى الاعصاب |
| Ich weiß, Ich sage ja nur, lass dich davon nicht runterziehen. | Open Subtitles | أعرف , أنا أقول فقط لا يمكن أن تدعي هذا يحبطك |
| Ich sage ja nur wir sollten cool bleiben mit was auch immer das hier ist. | Open Subtitles | أنا أقول فقط علينا الهدوء بكل ما يحيط بها |
| Na kommt, steigt ein, steigt ein! Ich sage ja nur, der Junge muss lernen von gewissen Dingen abzusehen. | Open Subtitles | هيا ، أركبوا أركبوا أنا أقول فقط أن الفتى سيتعلم كيف يدع الأشياء تمشي |
| Ich sage ja nur, dass du der absolute Glückspilz bist. | Open Subtitles | أنا أقول لك, أنت أكثر الناس حظا على الإطلاق |
| Ich sage ja nur, in der Karibik haben sie eine Regensaison. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب، أن في منطقة بحر الكاريبي، لديهم موسمٌ مُمطر |
| Ich sage ja nur, dass du für einen größeren verhandeln könntest, oder? | Open Subtitles | أنا أقول فقط ربما يكون بإمكانك المساومة، تعلم؟ |
| Ich sage ja nur, dass dein Vater recht hatte. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنّ والدكَ محق |
| Ich sage ja auch nur, es ist Billies Körper, und es ist eine Schande wie die Leute Sie behandeln. | Open Subtitles | كل ما أقصده أن هذا جسد (بيلي) ، والطريقة التي يعاملها بها الناس مشينة |
| Ich sage ja nur, wenn uns jemand erpressen wollen würde, dann ist er nicht sehr gut darin, denn er hat keine Geldforderung gestellt. | Open Subtitles | انا اقول فقط، لو كان احدا ما يحاول ابتزازنا فهم ليسوا جيديون فى هذا بما انهم لم يطلبوا مالا او شيئا ما |
| Ich sage ja nur, dass jederzeit ein Cop hier auftauchen und unsere Familie zerstören könnte und wir haben niemanden, der auf die Kinder aufpasst. | Open Subtitles | انا اقول فحسب قد ياتي شرطي الى بابنا في أحد الأيام و يدمر عائلتنا و ليس لدينا أحد ليعتني بالأطفال |
| Ich sage ja nur, dass ich verstehe, dass du nicht gehen willst. | Open Subtitles | انظر ، تفهّمي لعدم رغبتك في الذهاب هي كل ما أقوله |
| Ich sage ja nur, wir sollten uns unterhalten, bevor wir anfangen. | Open Subtitles | كل ما أقوله. لربما يجب أنت وأنا أن نتحدث قبل أن نبدأ. |
| Ich sage ja nur, dass du dem Hornissennest schon einmal entkommen bist. | Open Subtitles | كل ما اقوله هو لقد هربت من عش الدبابير مرة |
| Ich sage ja nicht, dass du ein Trottel bist, aber trottelig war das schon. | Open Subtitles | لست أقول أنك مخطىء، لكن هذا يعتبر سلوكاً خاطئاً كف |
| Ich sage ja nur, dass man den Naturmann auf eigene Gefahr freisetzt. | Open Subtitles | جلّ ما أقوله أنّك تصرف بالك عن الفطرة البشريّة. |