| Wir hatten uns im Schrank versteckt und sie hat uns gesucht. | Open Subtitles | كنا نختبيء في الخزانة و هي كانت تحاول أن تجدنا |
| Deshalb habe ich ihn drei Jahre im Schrank eingesperrt. | Open Subtitles | لذلك السبب احتفظت به في الخزانة لمدة ٣ أعوام. |
| Du hast zu viele Leichen im Schrank. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الهياكل العظمية في الخزانة |
| Es ist OK, wenn du hier rauchst, aber nicht im Schrank. | Open Subtitles | لا امانع بتدخينك في غرفتي لكن ليس في خزانة الملابس |
| Wo deine längst hängen sollte. Nämlich im Schrank. | Open Subtitles | حيث كان زيك المفروض ان يكون منذ زمن طويل.مقفول علية في الدولاب. |
| Entschuldige, was, David? - Der Latino sitzt oben im Schrank. | Open Subtitles | لقد قام اللاتينى بحبس نفسه داخل الخزانة بالأعلى |
| Vernaschst gelegentlich eine Internistin im Schrank. | Open Subtitles | في بعض الأحيان مع واحد من المتدربين في الخزانة |
| Julie sagt, im Schrank war eine Leiche. Wir sehen nur Bademäntel. | Open Subtitles | قالت جولي أنها رأت جثة رجل في الخزانة.كل مارأته معاطف حمام |
| Der einzige Besen, den ich je besass, blieb immer im Schrank. | Open Subtitles | المكنسة الوحيد التي امتلكتها كانت في الخزانة بقرب الممسحة |
| Nein! Verstecken Sie sich im Schrank. | Open Subtitles | لا، كنت سأقول لك إذهب و اختبئ في الخزانة مرة أخرى. |
| Wenn du mehr Decken brauchst, die sind da im Schrank. | Open Subtitles | إذا لزمتك بطانيات أخرى ستجدينها في الخزانة |
| Ich muss mich nicht im Schrank verstecken! | Open Subtitles | إنه ليس إدمان وإنما خيار ولا داعي لإخفائه في الخزانة |
| Deine Sachen sind im Schrank. Soll ich sie zurücktun? | Open Subtitles | لقد تركت أشياءك في الخزانة أستطيع أن أعيدهم إذا أردت |
| Ich habe das Pulver in Papier gewickelt und daheim im Schrank versteckt. | Open Subtitles | لففت المسحوق في ورقة و خبأته في خزانة ملابسي في المنزل |
| Oder als ich um Hilfe schrie, nachdem ich im Schrank des Hausmeisters eingesperrt und dort zurückgelassen wurde, bis die Polizei mich am nächsten Morgen fand. | Open Subtitles | أو عندما كنت أصرخ طلباً للمساعدة بعد أن تم حبسي في خزانة عامل النظافة وتم تركي هناك حتى وجدتني الشرطة في الصباح التالي |
| Finden Sie das eigentlich komisch, ihn im Schrank zu verstecken? | Open Subtitles | أي نوع من السلوك هذا بحجز الناس في خزانة الملابس؟ |
| im Schrank ist noch mehr. | Open Subtitles | هناك المزيد من أشيائي في الدولاب |
| im Schrank auf dem obersten Regalbrett steht ein Schuhkarton. | Open Subtitles | داخل الخزانة أعلى الرفّ يوجد صندوق للأحذية، |
| Es hängt jeden Tag im Schrank, ein Engel verliert seine Flügel. | Open Subtitles | كل يوم يظل بالخزانة يفقد أحد الملائكة جناحه |
| Hier im Schrank sind Kleider von dir und auf dem Dachboden hab ich noch mehr. | Open Subtitles | لديك بعض الملابس هنا فى الخزانة وبعض الاغراض لكى فى العلية. |
| Warum, wie viele Personen brauchst du denn dafür im Schrank? | Open Subtitles | الذي، كم من الناس في الحجرةِ هَلْ تَحتاجُ؟ |
| Ist man nicht gerade ein Mörder oder Tierpräparator, hat man für gewöhnlich keine echten Skelette im Schrank. | Open Subtitles | ما لم تكن قاتلاً أو محنطاً، فمن النادر أن تحتفظ بهياكل عظمية حقيقية في خزانتك. |
| Ich habe eine ganze Menge "Soft Cash" in meinem Geschäft, und er zeigte mir das es bessere Wege gibt als es in einem Sack im Schrank zu horten. | Open Subtitles | لقد حصلت على العديد من الأموال في عملي ولقد أخبرني أنه بإمكاني فعل ما هو افضل من وضعها في خزانتي. |
| Ich putzte meine Schuhe im Schrank, als ich merkte, dass sie rein schlich und sie schnappte. | Open Subtitles | كنت ألمّع حذائي في الحجرة ثم لاحظت تسللها، فأمسكت بها |
| Sie sind im obersten Fach im Schrank. | Open Subtitles | أنهم في الرف الأعلى من الخزانة لقد تذكرت الأن. |
| im Schrank, in der Wanne. Ich habe eines im Gefrierfach gefunden. | Open Subtitles | فى الدولاب ، فى حوض الإستحمام فى يوم وجدت واحداً فى الفريزر |
| Aber mein Bruder sagte mir, dass nichts anderes im Schrank wäre außer Furcht. | Open Subtitles | لكن أخي أخبرني أنه لم يوجد بخزانة الملابس سوى الخوف |
| Wo könnte sie sich wohl versteckt haben? Vielleicht im Schrank? | Open Subtitles | ...هل هى مختبئة فى |
| Mrs. Brummell drehte durch und wir fanden sie im Schrank. | Open Subtitles | السّيدة بروميل أَنّبتْ خارج الدُشِ،وبعد ذلك وَجدنَا جسمها في حجرةِ الكليّةَ. |