| Wenn du nicht das machst, was ich sage, dann wird der gigantische Shitstorm, in dem es riesige Haufen regnen wird, eine Spur von Wolken im Himmel hinterlassen, die deinen Namen nennen. | Open Subtitles | استمع أيها الجبان اذا لم تفعل ما أطلبه منك فالعاصفة الكبيرة التى ستمطر الهراء ستترك أثراً من الغيوم سيكتب اسمك فى السماء | 
| unter Hinweis auf Artikel 3 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, in dem es heißt, dass jeder das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person hat, | UN | وإذ تشير إلى المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه، | 
| Wenn du nicht das machst, was ich sage, dann wird der gigantische Shitstorm, in dem es riesige Haufen regnen wird, eine Spur von Wolken im Himmel hinterlassen, die deinen Namen nennen. | Open Subtitles | استمع أيها الجبان إذا لم تفعل ما أطلبه منك فالعاصفة الكبيرة التي ستمطر الهراء ستترك أثراً من الغيوم سيكتب اسمك في السماء | 
| unter Hinweis auf Artikel 3 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, in dem es heißt, dass jeder das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person hat, | UN | وإذ تشير إلى المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه، | 
| unter Hinweis auf den gemeinsamen Artikel 1 Absatz 2 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte12, in dem es unter anderem heißt, dass ein Volk in keinem Fall seiner eigenen Existenzmittel beraubt werden darf, | UN | وإذ تشير إلى الفقرة 2 من المادة 1 المشتركة بين العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() والعهـد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(12) التي تنص على جملة أمور منها أنه لا يجوز بأي حال من الأحوال حرمان أي شعب من سبل عيشه الخاصة، |