Beginnen wir mit Assoziationsketten. Sagen Sie einfach, was Ihnen in den Sinn kommt. | Open Subtitles | أودّ البدء ببعض التعابير البسيطة أخبرني بأوّل كلمة تخطر على بالك |
Du sagst manchmal das Erste, was dir gerade in den Sinn kommt. Soll ich zensieren, was ich sage? | Open Subtitles | أحياناً تقولين أول شيء يخطر على بالك |
Deswegen haben sie nicht nach einem Anwalt verlangt -- so daß sie hier sitzen und sagen können, was für Scheiß auch immer ihnen in den Sinn kommt. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لهذا السبب لم تطلب محامياً... حتّى يتسنّى لك الجلوس هنا وقول ما يخطر على بالك من تفاهات |
Echt nicht. "Wann wird er angeschossen?", ist nichts, das jemandem so in den Sinn kommt, der vorgibt, er wäre die Zahnfee. | Open Subtitles | ليس كأنني أفكر "متى سيصاب ؟" و ليس شيء يخطر ببالك عندما تتظاهر بأنك جنية الأسنان |
Sagen Sie einfach, was Ihnen in den Sinn kommt. | Open Subtitles | لا تقلق , قل اي شيء يخطر ببالك |
Alles, was dir in den Sinn kommt. | Open Subtitles | أي شيء يخطر ببالك. |
Und denk daran, die erste Sache, die dir in den Sinn kommt. | Open Subtitles | الآن، تذكّر أول شيء يخطر على بالك |
Sagen Sie einfach, was Ihnen in den Sinn kommt. | Open Subtitles | قل فقط ما يخطر على بالك |
Was dir so in den Sinn kommt. | Open Subtitles | ما يخطر على بالك |
Sagen Sie einfach die erste Antwort, welche ihnen in den Sinn kommt. | Open Subtitles | قُل أول شئ يخطر ببالك فحسب. |
Sagen Sie mir einfach, was Ihnen gerade in den Sinn kommt. | Open Subtitles | -فقط قل ما يخطر ببالك . |