| "Das Reich Gottes ist in euch." Nicht in einem Menschen, sondern in allen. | Open Subtitles | ليس في رجل واحد ولا مجموعة رجال لكن في كلّ الرجال. فيكم |
| Und ich weiß dass all das, was tief in mir ist auch in euch allen ist! | Open Subtitles | واعرف واعرف ان ما يوجد بي هو ايضا موجود فيكم |
| Komm nachher zu mir. Diese ganze Wut... ist in euch allen... jetzt und immer gegenwärtig. | Open Subtitles | كل هذا الغضب ممثل فيكم جميعاً الآن وإلى الأبد |
| Um das Dunkle dort draußen zu bezwingen... müsst ihr das Dunkle in euch selbst bezwingen. | Open Subtitles | لهزيمة الظلام الذي بالخارج، عليكم بهزيمة الظلام بداخلكم |
| Und deswegen fordere ich jeden Einzelnen von euch auf... den Krieger in euch zu finden. | Open Subtitles | لذا انا اضع تحديا امام كل شخص منكم لكي تعثروا على المحارب بداخلكم |
| Merkt euch dies alles gut, denn in euch liegt die Zukunft der griechischen Zivilisation. | Open Subtitles | ،والآن، فكروا بكل هذا ...يا صغاري لأن مستقبل الحضارة الإغريقية... يكمن بداخلكم |
| Behauptet euch, für die Kraft in euch. | Open Subtitles | ابحثوا بأنفسكن عن القوة التي تملكونها بداخلكن |
| Ich habe etwas in euch gesehen. Ich sehe etwas in ihr. | Open Subtitles | رأيت شيئاً فيكم يا رفاق، وأرى شيئاً فيها. |
| Aber ich habe Geld in euch gesteckt und ich möchte nicht, dass es kompromittiert wird. | Open Subtitles | لكن لديّ إستثمار فيكم يا رفاق، ولا أريد تعريضه للشُبهة. |
| Was er in seinem Sohn verloren hatte, versuchte er wieder in euch aufleben zu lassen. | Open Subtitles | ما قد خسره، في ابنه حاول أن يُعيد إحياة فيكم |
| Das Böse in euch ist die Wurzel eurer Sünden. | Open Subtitles | إنّ الشرّ فيكم هو أصل لآثامكم. |
| - Unter euch - in euch - sind Goa'uld. | Open Subtitles | جواؤلد كان معكم كان فيكم |
| Und jetzt ist diese Botschaft in euch. | Open Subtitles | والآن أصبحت الكلمةٌ فيكم |
| Atmet Doug Wilson ein, lasst ihn in euch leben. | Open Subtitles | احفظوا دوغ ويلسون دعوه يعيش بداخلكم |
| Nicht, bis ihr nicht den Feind in euch selbst bezwungen habt. | Open Subtitles | ما لم تهزموا العدو بداخلكم |
| ...werde ich in euch allen sein. | Open Subtitles | . سأكون بداخلكم جميعاً |
| Es ist Finsternis in euch allen, egal wie klein das Saatkorn auch ist. | Open Subtitles | الظلام المتواجد بداخلكم |
| Die Macht Gottes liegt in euch. | Open Subtitles | قوة الإله بداخلكم |
| Schaut tief in euch. | Open Subtitles | أنظروا بعمقّ بداخلكن |