| Er hat in seinem Testament verfügt, dass er Sie als Erbe für seine gesamte finanzielle Hinterlassenschaft wollte. | Open Subtitles | لقد ذكر في وصيته ، أنه يوصي لكِ بكامل أمواله | 
| Würden Sie Ihrem Chef ausrichten... dass Mr. Thomas ihn in seinem Testament bedacht hat? | Open Subtitles | قولي لرئيسك غريفز توماس ترك له شيء في وصيته | 
| Er überschrieb sie mir in seinem Testament. | Open Subtitles | وتركها لي في وصيته التي تم للتو المصادقة عليها | 
| Ich weiß, dass dein Vater ihn nicht in seinem Testament haben wollte. | Open Subtitles | أعرف أن والدك لم يرده في الوصية | 
| Ich weiß nichts von irgendwelchen Verwandten in Luxemburg,... ganz bestimmt niemand, der mich in seinem Testament erwähnen würde. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي أقارب في (لوكسمبورغ) بالتأكيد ، لن يكون اسمي مذكور في الوصية. | 
| Dein Onkel hat folgende Nachricht in seinem Testament hinterlassen: "Ich habe ein Puzzle entworfen. | TED | تركَ عمكُ هذه الملاحظة في وصيته: "لقد ابتكرت أُحجية. | 
| Er hat in seinem Testament eine Klausel, dass Lisa Marie sowie alle eventuellen unehelichen Kinder | Open Subtitles | كان لديه شرط في وصيته التي تنص على أن ليزا ماري ... ... جنبا إلى جنب مع أي طفل غير شرعي وقال انه قد أنجب ... | 
| Mr. Carter hat mich in seinem Testament benannt. | Open Subtitles | السيد كارتر إختار أن يسميني في وصيته | 
| Er hat Sie in seinem Testament als Begünstigte genannt. | Open Subtitles | قام بتسميتك كمستفيدة في وصيته | 
| Seine Tochter Zilpha Annabel Delaney, jetzt Zilpha Annabel Geary, wird in seinem Testament nicht erwähnt. | Open Subtitles | (إبنته، (زيلفا أنابيل ديلايني الآن لم يذكركِ في وصيته الأخيرة | 
| in seinem Testament stand: | Open Subtitles | في وصيته كتب |