ويكيبيديا

    "ins land der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى أرض
        
    • لأرض
        
    Einst glaubte man, eine Krähe... bringe die Seele der Sterbenden ins Land der Toten. Open Subtitles اعتقد الناس بالسابق بأن الشخص عندما يموت يحمل غراب روحهم إلى أرض الموتى.
    Ich enthebe dich hiermit deiner unsterblichen Kräfte und verbanne dich für immer ins Land der Sterblichen. Open Subtitles سلطاتك الهائلة وسأبعدك إلى الأبد إلى أرض البشر
    Bedeutet das also, dass Sie sich entschieden haben, ins Land der Lebenden zurückzukehren? Open Subtitles إذا، هل هذا يعني أنك قررت العودة إلى أرض الأحياء؟
    Deine Beschreibung vom Cat Squad hat mich ins Land der Fantasie entführt. Open Subtitles وصفك بفرقه القطط أرسلنى لأرض الخيال
    Markos hat es geschafft, sich einen Weg zurück ins Land der Lebenden mit Hilfe irgendeines verrückten Zaubers zu bahnen. Du kennst den nicht zufällig? Open Subtitles (ماركوس) عاد لأرض الأحياء بتعويذة مجنونة، فهل تعرفينها؟
    Unser Auftrag ist es, Sie ins Land der Eisstücke und Kirschlimonaden zu bringen. Open Subtitles وقد كلفنا بإعادتك إلى أرض رقائق الجليد وفوسفات الكرز
    Wir brauchen das Geld, um es den bösen Männern zu geben, die Papa ins Land der singenden Windmühle gebracht haben. Open Subtitles نحن نحتاج المال لكي نعطيه للرجال السيئين الذين أخذوا والدي بعيداً إلى أرض طاحونة الغناء
    Es ist nicht so, als würde ich dir die Mitfahr- gelegenheit ins Land der Lebenden nicht gönnen. Open Subtitles لا أحسدك لعودتك إلى أرض الأحياء.
    Gute Reise ins Land der Fantasie. Open Subtitles رحلةً آمنة إلى أرض صنع الطموحات
    ins Land der Pikten. Open Subtitles إلى أرض الفايكينغ
    Bist du ins Land der Toten gereist? Open Subtitles سافرتِ إلى أرض الأموات؟
    Da Pakistan 1947 auf religiöser Basis gegründet wurde, verwundert es nicht, dass seine Führung sich um die Unterstützung der Quelle des Islam – dem damals unter saudischer Herrschaft stehenden Mekka – bemühte. Das Königreich wiederum exportierte seine wahabitischen Lehren ins „Land der Reinen“ und heizte damit letztlich den islamischen Extremismus und die sektiererische Gewalt der Taliban und anderer an. News-Commentary والواقع أن المملكة العربية السعودية استثمرت بكثافة في باكستان منذ سنوات استقلالها الأولى. ولأن باكستان تأسست في عام 1947 على أساس ديني، فمن غير المستغرب أن يسعى زعماؤها آنذاك إلى طلب الدعم من منبع الإسلام مكة التي كانت تحت الحكم السعودي. وبدورها صَدَّرَت المملكة تعاليمها الوهابية إلى "أرض النقاء"، والتي غذت في نهاية المطاف التطرف الإسلامي والعنف الطائفي من قِبَل حركة طالبان وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد