| Aber ich kriege, was ich kriege: 2 Riesen! Keine Ausnahmen. | Open Subtitles | لكنني أجني ما أطبخه، ألفين، لا استثناءات |
| Das heißt, mindestens weitere 24 Stunden auf der Straße, keine Stopps, Keine Ausnahmen, außer für Benzin und Pinkelpausen. | Open Subtitles | هذا يعني على الأقل 24 ساعة أخرى من المسير بلا توقف و لا استثناءات إلا للوقود و الحمامات |
| Keine Ausnahmen! | Open Subtitles | الليلة فقط وايت من أجل السلام - لا استثناءات - |
| Keine Ausnahmen. | Open Subtitles | بلا استثناءات. |
| Keine Ausnahmen. | Open Subtitles | بلا استثناءات. |
| "Keinerlei Teilnahme des Personals erlaubt. Keine Ausnahmen." | Open Subtitles | غير مسموح للموظفين بالاشتراك في العرض بلا استثناء - |
| Wir halten zusammen. Keine Ausnahmen. | Open Subtitles | نقف وقفة رجل واحد بدون استثناءات |
| Keine Drohungen, keine Strafen, Keine Ausnahmen. | Open Subtitles | لا تهديدات ، لا قصاص ، لا توجد استثناءات. |
| Es gibt Keine Ausnahmen. Das ist im Sinne Hitlers. | Open Subtitles | لا إستثناءات هذا يعكس رغبات قائد الإمبراطورية |
| Keine Ausnahmen. Wiederhole: Keine Ausnahmen. | Open Subtitles | بلا استثناءات، أكرّر، لا استثناءات. |
| 2 Betten pro Zimmer, Keine Ausnahmen. | Open Subtitles | سريران لكل غرفة .. لا استثناءات |
| - Keine Ausnahmen. - Verstanden, Doktor? | Open Subtitles | لا استثناءات أهذا مفهوم يا دكتورة؟ |
| Keine Ausnahmen für die Presse? | Open Subtitles | لا استثناءات لعمل الصحفيين؟ |
| Das wissen sie doch. Keine Ausnahmen. | Open Subtitles | يعلمون ذلك - لا استثناءات - |
| Keine Ausnahmen. | Open Subtitles | لا استثناءات |
| Keine Ausnahmen. | Open Subtitles | بلا استثناء |
| - Keine Gespräche, Keine Ausnahmen. | Open Subtitles | -لا أريد إتصالات بدون استثناءات |
| Keine Ausnahmen, sagtest du. | Open Subtitles | لا توجد استثناءات" , لقد قلتَ ذلك" |
| Er trifft die Neuen. Keine Ausnahmen. | Open Subtitles | سيُعامل معاملة الجدد لا إستثناءات. |