Ich konnte nicht aufhören zu denken, wie sehr er leidet, obwohl er sich nicht einmal beschwert hat. | TED | لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة. |
Ich konnte nicht aufhören zu lächeln. Das ließ er nicht zu. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن الابتسامة لم يدعني أتوقف |
- Ich konnte nicht aufhören sie anzustarren, weil sie so seltsam waren. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التحديق بهما بسبب ـ كونهم غريبين للغاية ـ بحقك , جيمى |
Er konnte nicht aufhören, Lysol zu saufen. | Open Subtitles | وقالت انه لم يتوقف عن شرب الزيت المطهر الزيت المطهر, انه ليس شراب |
Johnny konnte nicht aufhören, über deine Cupcakes zu sprechen, Max. | Open Subtitles | جوني لم يتوقف عن الحديث عن كب كيك ماكس |
Das letzte Mal habe ich ihn in Honolulu gesehen, und er konnte nicht aufhören, über dich zu reden. | Open Subtitles | آخر مرة رأيته في (هونولولو) لم يتوقف عن الحديث عنك |
Ich konnte nicht aufhören, darüber nachzudenken! | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في الأمر |
Ich konnte nicht aufhören, an euch zu denken. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير بكما |
Ich konnte nicht aufhören... über die Länge des Gewehrlaufs der Schrotflinte nachzudenken... | Open Subtitles | ...لم أستطع التوقف عن التفكير حول طول ماسورة البندقية |
Ich konnte nicht aufhören, seinen Kopf zu riechen. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن إشتمام رأسه |
Ich konnte nicht aufhören zu lachen." | Open Subtitles | *وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك* |
Ich konnte nicht aufhören zu lachen." | Open Subtitles | *وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك* |
Ich konnte nicht aufhören. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن القراءة |
Dein Vater konnte nicht aufhören zu schreien. | Open Subtitles | اباك لم يتوقف عن الصراخ. |
Er konnte nicht aufhören, sich darüber Gedanken zu machen. | Open Subtitles | لم يتوقف عن التفكير بها |