| - Davon steht nichts in meinem Vertrag. | Open Subtitles | إنه ليس في عقدي ليعمل هذا النوع من الواجب |
| In meinem Vertrag steht, dass ich jederzeit wieder gehen kann. | Open Subtitles | عقدي لا أذكر أنني يمكن أن تترك كلما أريد. |
| Ich glaube nicht, dass es in meinem Vertrag ist, dass Duck jemanden in meiner Abteilung feuern kann. | Open Subtitles | لا أظن بان هذا داخل في عقدي بأن داكّ بإمكانه أن يطرد أي حد من قسمي |
| Ich bin Mitten in meinem Vertrag,... ich muss Assistenzärzte unterrichten, ich habe dich. | Open Subtitles | فلم أنهي عقدي بعد ولديّ طلبة لأعلمهم, وهناك أنت |
| Nun, ich brauche einen juristischen Rat bei meinem Vertrag. | Open Subtitles | لذا، أَحتاج إلى بعض النصائح بشأن عقدي القانوني |
| Da ist eine Bedingung in meinem Vertrag, ich muss der bestaussehendste Kerl hier sein. | Open Subtitles | .. هناك شرط في عقدي يجب ان اكون الاوسم هنا |
| - Und der Golem wandert nach Brakebills, außer wir irren uns beim Kleingedruckten in meinem Vertrag und er kann Fillory auch nicht verlassen. | Open Subtitles | و جولم تذهب إلى بريك بيلز ما لم نكن بالطبع مخطئين بشأن طباعة عقدي ، وأنه لا يمكنه مغادرة فليوري |
| Wo in meinem Vertrag steht was von Rettungsaktionen und Notrufsignalen? | Open Subtitles | عذراً يا كبتن أين في عقدي ...... ما يشير أن علي |
| Das steht in meinem Vertrag. | Open Subtitles | هذا مذكور في عقدي |
| Das steht in meinem Vertrag. | Open Subtitles | هذا ما ينص عليه عقدي. |
| Das steht nämlich so in meinem Vertrag. | Open Subtitles | أنه في عقدي وهذا (الشريط الأحمر) روتيني |
| Das steht in meinem Vertrag! | Open Subtitles | انه في عقدي |