|   Ich ging durch die Notfallabteilung auf meinem Weg nach Hause.    | TED |    ذهبت من خلال قسم الطوارئ في طريقي الى المنزل.    | 
|   Durch List und durch Toben, bei Tag und bei Nacht, schlug und vertrieb ich die Narren aus meinem Weg.    | TED |    بواسطة المكر والتهديد والوعيد ليلا ونهارا سحقت وبددت الحمقى من طريقي    | 
|   Das konnte ich auf meinem Weg hierher sehen.   | Open Subtitles |    اذا حكمنا من خلال عدد قليل من العينات التي رأيتها في طريقي إلى هنا   | 
|   Vor einer Woche oder so entschloss ich mich zu einer Autoreise auf meinem Weg zu Jeannies Hochzeit in Denver.   | Open Subtitles |    منذ إسبوع أو أكثر قررت أن أقوم برحلة صغيرة علي الطريق في طريقي الي جينى بدنفر   | 
|   - Ich war auf dem Weg zur Zentrale... Sein Halt liegt auf meinem Weg.   | Open Subtitles |    لقد كان معي و لم استطيع انزاله في وسط طريقي   | 
|   Außerdem denkt Sie, dass ich auf meinem Weg nach Indien bin.   | Open Subtitles |    أضافة إلى انها تعتقد اني في طريقي إلى الهند   | 
|   Als diese Frau mich in ihrer Falle einfing, war ich auf meinem Weg hierher, John.   | Open Subtitles |    عندما امسكت بي تلك المرأة في ذلك الفخ كنت في طريقي الى هنا يا جون   | 
|   Auf meinem Weg nach Downtown habe ich heute ein Autowrack gesehen.   | Open Subtitles |    في طريقي لوسط المدينة شاهدت سيارة مهجورة   | 
|   Ja, ich setz dich auf meinem Weg nach Downtown dort ab. Na komm.   | Open Subtitles |    نعم، سأوصلكِ في طريقي إلى وسط المدينة، هيّا   | 
|   - Auf meinem Weg zu dir sah ich sie ins Hospital gehen.   | Open Subtitles |    في طريقي إلى هنا، رأيتها متوجهه إلى المستشفى.   | 
|   Ich schaue vermutlich auf meinem Weg aus der Stadt vorbei.   | Open Subtitles |    سأمر عليهم غالباً في طريقي إلى خارج البلدة.   | 
|   Also, mit anderen Worten, Sie wollen mich auf meinem Weg zu gehen ohne mir auf meinem Weg zu gehen?   | Open Subtitles |    بمعنى آخر تريدني أن أستمر في طريقي دون أن تقول لي إستمر في طريقك   | 
|   Ich war auf meinem Weg aus der Basis raus, als die Erste einschlug.   | Open Subtitles |    كنت في طريقي للخروج من القاعدة عندما ضربت أول واحدة   | 
|   Ich gehe und tue, als wäre das nie passiert, oder ich fackle die Bude auf meinem Weg raus ab.   | Open Subtitles |    أطلق سراحي وسأتظاهر بعدم سماع كلمة مما قلتَ، أما إن أبيت فسأحرق هذا المكان عن بكرة أبيه في طريقي للهرب   | 
|   Wenn das größte Hindernis auf meinem Weg einen Schatten auf alles wirft, was ich erreichen will.   | Open Subtitles |    بينما أكبر عقبة في طريقي ترسم ظِلاً داكناً على كل شئ أحاول فعله   | 
|   Auf meinem Weg hierher fuhr ein Taxi auf den Bürgersteig und klemmte eine alte Frau ein.   | Open Subtitles |    وأنا في طريقي هنا حد سيارات التاكسي فقد التحكم بالمكابح وكاد يصدم سيدة عجوز   | 
|   Ich habe auf meinem Weg nach draußen eine Kopie von Camerons Schreibtisch mitgehen lassen.   | Open Subtitles |    لقد سرقت نسخة من مكتب كاميرون في طريقي للخروج من المحطة.   | 
|   Wenn ich du wäre, dann würde ich zu Hölle aus meinem Weg gehen.   | Open Subtitles |    لذا لو كنت في موضعك، لتنحيت عن طريقي بحق السماء   | 
|   Ich glaube, das ist derselbe Sitz, an dem ich nervös gekratzt habe, auf meinem Weg zur Schule.   | Open Subtitles |    أعتقد أنه نفس المقعد الذي أخدشه و أنا قلقة في طريقي للمدرسة   | 
|   Du auf dem Weg nach Hause von der Arbeit und ich auf meinem Weg dahin.   | Open Subtitles |    انت في طريقك للبيت من العمل وانا في طريقي الى هناك   | 
|   Ich war auf meinem Weg nach Hause von der Arbeit,... ich dachte einfach ich könnte mal anhalten und kurz vorbei schauen.   | Open Subtitles |    كنت في طريق عودتي من العمل ففكرت بالمرور للاطمئنان   |