| SüßhoIz, das sich in meinen Ohren in bitteres, orangenes SchmaIz verwandelt. | Open Subtitles | كلام, لا شيء سوى الكلام الحلو الذي يتحول إلى شمع برتقالي مر في أذني |
| Verdammte Flugzeuge. Ich habe nur Klingeln in meinen Ohren. | Open Subtitles | خطط غبية كل ما أسمعه هو صوت الرنين في أذني |
| Es tut meinen Ohren weh. Du schreist wie ein Esel. | Open Subtitles | إنها تصيب أذني بالأذى وتصبح كالنهيق الصادر عن مؤخرة |
| Dann beginnt sich der Raum zu drehen, und ich sehe Blitze. Und es klingelt in meinen Ohren. | Open Subtitles | تبدأ الغرفة في الدوران، ثم تظهر بقع سوداء أمام عيني وتطن أذناي |
| und dieses Tosen in meinen Ohren und dann zieht's mir den Boden weg. | Open Subtitles | وذلك الزئير في اذني ومن ثم المعنويات فقط تتحطم |
| Aber ich muss gestehen, Mr. Crawley, dass sogar in dieser schweren Stunde Ihre Worte Musik in meinen Ohren sind. | Open Subtitles | حتى في هذا الوقت الحزين، كلماتك هي كالموسيقى لأذني |
| Eine Nadel im Hintern kann Wasser aus meinen Ohren saugen? | Open Subtitles | كيف ستقوم إبرة فى مؤخرتى بإزالة الماء من داخل أذنى ؟ |
| Oh, ich kann meinen Ohren einfach verschließen. Das ist eine meiner Fähigkeiten. | Open Subtitles | يُمكنني إغلاق أذنيّ فحسب، إنّها مهارة لدّي. |
| Ist es das, was Surfer zu, "da kommt Blut aus meinen Ohren" sagen ? | Open Subtitles | هل هذا كلام خاص براكبي الأمواج، "هناك دماء كانت تخرج من أذني" ؟ |
| Der Wind in meinen Ohren ist zu laut. Schaut euch diesen Looping an. | Open Subtitles | الرياح عاتية على أذني انظروا إلى هذه الدورة |
| Musik in meinen Ohren. Gang Bang verhindert, Kinder. | Open Subtitles | إنها موسيقى أذني تم إلغاء الجلسة الجماعية |
| Wenn sie sich an meinen Ohren befänden auf einer der Aufnahmen, würde ich mich nicht darüber freuen. | Open Subtitles | إذا كانت ارتداء أذني بها، أنا لا ستعمل يكون سعيدا. |
| Ich schwöre Gott, ich werde meinen Ohren abschneiden, | Open Subtitles | أقسم بالله العظيم أنا سوف أقطع أذني |
| Von meinen Ohren auf dieses Papier, Majestät. | Open Subtitles | مباشرة من أذني إلي هذه الورقة يامولاي. |
| meinen Ohren brennen durch Berichte von Gesetzlosigkeiten seit ich Euch zuletzt besuchte. | Open Subtitles | أذناي تنزعجان لسماع تقارير الفوضى منذ آخر زيارة لي |
| Nur im Gesicht und meinen Ohren und meinem Hals und meinen Händen, ja. | Open Subtitles | و أذناي و رقبتي و يداي , أجل حسناً , أسمتع بشأنهذاالصباح... |
| weil manchmal, wenn Leute nicht sehr gut hören, sprechen sie zu laut, außer manchmal, wenn ich Wasser in meinen Ohren habe, spreche ich so leise das man mir sagt, dass ich lauter sprechen soll, | Open Subtitles | لان بعض الاشخاص, لا اسمعهم جيدا انهم يتكلمون عاليا جدا،تظن مرات، عندما يكون هناك ماء في اذني انا اتكلم بلطف حتي ان الاشخاص يطلبون مني ان ارفع صوتي |
| Als ob es in meinen Ohren steckt. Ich höre: *Binga-boka, binga-boka* | Open Subtitles | صوتها في اذني ك * Binga-boka, binga-boka * |
| - Diese Kanone ist Musik in meinen Ohren. | Open Subtitles | كل مره هذا المدفع ينطلق.. انها موسيقى لأذني |
| Das ist das Detroit Symphony Orchestra. Das ist Musik in meinen Ohren. Was kommt nach "L"? | Open Subtitles | هذه هي سيمفونية (دترويت) كالموسيقى لأذني مالحرف الذي يلي حرف (L) - (M) - |
| Ich traue meinen Ohren nicht! Ich schnappe mir also die Kinder! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أذنى أخذت الأطفال |
| Also stecke ich hüfttief in unabgeglichener CIA-Scheiße, und bis zu meinen Ohren stecke ich in widersprüchlichen Informationen. | Open Subtitles | لذلك غرقت في ضياع "بسبب هراء عدم تعاون "المخابرات المركزية وأنا غارق حتّى أذنيّ في معلومات متضاربة |
| Mit meinen Augen, meinen Ohren. | Open Subtitles | شيء ما يحدث لعينيّ وأذنيّ |
| Ich navigiere mit meiner Nase, meinen Ohren, meinem Instinkt. | Open Subtitles | أحصل على إتجاهاتى الملاحية من أنفى ، و أذناى من غرائزى |