| Aber wenn man sich die nächstgelegenen Sterne anschaut, die nächsten 40 oder 50 Sterne, sind es etwa 10 Jahre. | TED | ولكنك اذا نظرت الى أقرب المجموعات النجمية الى اقرب 40 او 50 مجموعة، فإنها تبعد 10 سنوات. |
| Eilen Sie in den nächstgelegenen Zentralversorgungs-Ausstellungsraum. | Open Subtitles | أسرع الآن قبل نفاذ الكمية إلى أقرب معرض للخدمات المركزية |
| Jeder hat sich am nächstgelegenen Beamstandort einzufinden. | Open Subtitles | سأعمّم أوامر النقل الأخيرة ليتوجّه الجميع إلى أقرب مواقع للنقل |
| Bitte begeben Sie sich in Ruhe zum nächstgelegenen Treppenhaus. | Open Subtitles | من فضلك عليك أن تذهب لأقرب سلّم لديك وتنزل. |
| Ich wollte Strum an der nächstgelegenen Landezone in Jing An treffen. | Open Subtitles | جعلت الترتيبات مع الوكيل تعزف لمقابلته في إل زد الأقرب في جينج. |
| Wir waren in der Lage ihren Aufenthaltsort zum nächstgelegenen Mobilfunkmast einzugrenzen. | Open Subtitles | تمكنّا من تحديد مكانها إلى أقرب برج للهاتف الخلويّ |
| zum nächstgelegenen Treppenhaus und gehen Sie hinunter au! Ebene 40. | Open Subtitles | اتجهوا نحو أقرب الأدراج وانزلوا للطابق 40 |
| Begeben Sie sich zur nächstgelegenen Treppe und gehen Sie hinunter zu Ebene 40. | Open Subtitles | اتجهوا نحو أقرب الأدراج وانزلوا للطابق 40.. |
| Begeben Sie sich zur nächstgelegenen Treppe und gehen Sie hinunter zu Ebene 40. | Open Subtitles | اتجهوا نحو أقرب الأدراج وانزلوا للطابق 40 |
| Jedes Handy kommuniziert mit dem nächstgelegenen Mast, und wird weitergeleitet, wenn man unterwegs ist. | Open Subtitles | والآن، جميع الهواتف تتواصل لا سلكيًا مع أقرب برج ثمّ ينتقل إلى البرج الموالي عند السفر، صحيح؟ |
| Diese Karte zeigt uns die Schiffsroute in Verbindung mit den nächstgelegenen Planeten. | Open Subtitles | هذه الخريطة ستسمح لنا عرض مسار السفينة بالنسبة إلى أقرب الأجرام السماوية |
| Wie man Abhilfe schafft, erfahren Sie am nächstgelegenen Bildschirm. | Open Subtitles | ولتطبيق تعليمات الطوارئ، انظروا إلى أقرب شاشة فيديو |
| Im Falle eines Totalausfalls, sendet sie ihre Daten zum nächstgelegenen Satellit. | Open Subtitles | في حالة الفشل الذريع، فإنها تخفق جميع بياناتها إلى أقرب قمر صناعي |
| Was, wenn wir den nächstgelegenen Kernreaktor erreichen könnten? | Open Subtitles | ماذا لو إستطعنا الوصول إلى أقرب مفاعل نووي؟ |
| Es ist dort so dunkel, dass - wenn man den nächstgelegenen Stern ansähe, und dieser Stern würde in einer Supernova explodieren, und man würde in genau dem Moment in diese Richtung schauen, wenn einen das Licht erreichen würde - man trotzdem nicht einmal einen Schimmer sehen könnte. | TED | إنه من الظلمة لو كنت تنظر الى أقرب نجم اليك.. لو أنفجر ذلك النجم كنجم مستعر.. ولو كنت تحدق بشكل مباشر عليه عندما يصلك نور الانفجار.. لما تمكنت لحظتها أن ترى حتى البصيص. |
| Man tippe O'Briens Adresse ein, und finde den nächstgelegenen Abartigen. | Open Subtitles | تكتبين عنوان اوبراين و تجدين اقرب منحرف الا انه ليس اقرب واحد |
| Bitte verlassen Sie das Stadion über den nächstgelegenen Ausgang. | Open Subtitles | نرجو الخروج من اقرب مخرج لكم شكرا |
| Du batest mich, dich zur nächstgelegenen Dusche zu bringen. | Open Subtitles | اخبرتيني ان اخذك إلى اقرب حمام |
| Wir sollten wirklich zum nächstgelegenen Krankenhaus fahren. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب لأقرب مستشفى. |
| Zum nächstgelegenen Treppenhaus und gehen Sie hinunter auf Ebene 40. | Open Subtitles | اتجهوا لأقرب سلم وانزلوا للطابق الـ40 |
| Aus Angst vor Kannibalen entschieden sie sich gegen die nächstgelegenen Inseln, und machten sich auf die längere, sehr viel gefährlichere Fahrt nach Südamerika. | TED | قرروا التخلي عن الجزر الأقرب بسبب خوفهم من أكلة لحوم البشر، وبدلاً من ذلك سلك الطريق الأطول وأصعب بكثير من الطريق إلى أمريكا الجنوبية. |