ويكيبيديا

    "nach israel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى إسرائيل
        
    • على إسرائيل
        
    • داخل إسرائيل
        
    Ich wollte natürlich auch zurück nach Israel und Palästina gehen. TED بالطبع, كنا نرغب في العودة إلى إسرائيل وفلسطين.
    Vor kurzem erzählte sie mir, dass im Jahre 1948 zwei ihrer Schwestern und mein Vater ohne meine Großeltern auf einem Boot nach Israel reisten. TED أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي.
    Aber ich rede von Touristen, die nach Israel kommen. Open Subtitles لكني أتحدّث عن السيّاح يذهبون إلى إسرائيل
    sowie unter Verurteilung des Abfeuerns von Raketen aus Gaza nach Israel und der Entführung eines israelischen Soldaten durch palästinensische bewaffnete Gruppen aus Gaza sowie der jüngsten Entführung und Tötung eines israelischen Zivilisten im Westjordanland, UN وإذ يدين أيضا اطلاق الصواريخ من غزة على إسرائيل واختطاف جماعات مسلحة فلسطينية من غزة لجندي إسرائيلي، واختطاف وقتل أحد المدنيين الإسرائيليين مؤخرا في الضفة الغربية،
    Er bekam eine Bewährungsstrafe und ging nach Israel. Open Subtitles إستلم حكم مؤجّل، ثمّ ترك البلاد. - ذهب إلى إسرائيل.
    Sie schickten Ziva nach Israel um einen Hinweis nachzugehen. Open Subtitles لقد أرسلت زيفا إلى إسرائيل لتتعقب هدفا
    Diejenigen, die nach Israel möchten, bitte in die Busse rechts einsteigen. Open Subtitles المتجهين إلى إسرائيل سيتوجهون... إلى الحافلة اليمين...
    Du wolltest doch nicht heim nach Israel. Open Subtitles كان يمكن أن تذهب إلى إسرائيل معهم.
    - Sagt, dass er nach Israel gegangen ist. Open Subtitles -قولوا بأنه ذهب إلى "إسرائيل". -أوه ,يا إلهي.
    Wir sollten nach Israel ziehen. Open Subtitles اعني، علينا ان ننتقل إلى إسرائيل
    Sie will nach Israel, ich schick sie hin und bezahl. Open Subtitles أرادت الذهاب إلى (إسرائيل) ارسلتها إى هناك
    Du fliegst nächste Woche nach Israel zu Zvi Rafiah wegen der Lavi Jets und machst danach in Pakistan Stopp. Open Subtitles نعم ستذهب إلى "إسرائيل" الأسبوع القادم للإجتماع بـ(زفي رافياه) حول طائرات (لافي)
    Es sieht aus, als müssten wir nun nach Israel. Open Subtitles يبدو الآن أنّنا مضطرّون للذهاب إلى (إسرائيل)
    Noch immer dachte ich nicht an Abed, bis ich im letzten Jahr nach Israel zurückkehrte, um über den Unfall zu schreiben, und das Buch "Half-Life", welches ich damals schrieb, war schon fast fertig, als ich feststellte, dass ich Abed immer noch treffen wollte und ich verstand endlich auch warum: Ich wollte diesen Mann vier Worte sagen hören: "Es tut mir leid." TED و ما زال عابد أبعد ما يكون عن ذهني ، لكن في السنة الماضية عدت إلى إسرائيل للكتابة عن الحادث والكتاب الذي كتبته حينها "نصف الحياة" كان قد أوشك على الاكتمال عندما أدركت أنني لا زلت أريد مقابلة عابد وأخيراً فهمت لماذا: لسماع هذا الرجل يقول كلمتين: "أنا آسف".
    Ich kann dich vielleicht nach Israel bringen. Open Subtitles ربما بوسعي إرسالك إلى (إسرائيل)
    Auch die Juden – die einst aus Kairo, Damaskus und Bagdad nicht wegzudenken waren – haben die muslimisch dominierten Teile des Nahen Osten größtenteils verlassen und sind nach Israel, Europa oder Nordamerika gezogen. Sogar innerhalb der muslimischen Gemeinschaften ist die Vielfalt zurückgegangen. News-Commentary واليهود أيضا ــ الذين شكلوا ذات يوم حضوراً حيوياً في مدن مثل القاهرة ودمشق وبغداد ــ اختفوا الآن من الأجزاء ذات الأغلبية المسلمة في الشرق الأوسط، فانتقلوا إلى إسرائيل وأوروبا وأميركا الشمالية. وحتى في المجتمعات المسلمة، كان التنوع في تضاؤل مستمر. ففي مدن مثل بيروت وبغداد، تحولت الأحياء السكنية التي كانت مختلطة ذات يوم إلى التجانس، مع بحث السُنّة والشيعة عن ملاذ من الهجمات الطائفية والحرب الأهلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد