ويكيبيديا

    "nachdem sie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بعد ان
        
    • بعد أن
        
    • وبعد أن
        
    • بعد رحيلك
        
    • بعد مغادرتها
        
    • تلي
        
    Hier ist das Problem: Manchmal entwickeln die Patienten eine Resistenz und Jahre, nachdem sie als krebsfrei erklärt waren, bricht er wieder aus. TED :لكن توجد مشكلة ,ففي بعض الأحيان,يصبح المرضى مقاومين للعلاج ,ثم بعد سنوات بعد ان اُعلن عن شفائهم من السرطان .يعودون
    Kurz nachdem sie ungefähr 30 Mal "Mrs. Haley Jonas Brothers" draufgekritzelt hat. Open Subtitles بعد ان كتبت السيدة هايلي الإخوة جوناس عليه 30 مرة تقريبا
    Sie kam zu mir, nachdem sie einen Knoten in ihrer Brust entdeckt hatte. TED عندما جاءت إلي بعد ان اكتشفت وجود تورم في الثدي
    Nicht nachdem sie eine Probe des Omega-Virus zur Analyse erhalten hat. Open Subtitles ليس بعد أن يحلل علمائهم عينة فيروس أوميجا التي إستلموها
    Ein Räuber tötet eine Verkäuferin, nachdem sie ihm die Beute rausrückt. Open Subtitles رجل مسلح واحد أخذ فتاة بعد أن ملأت له حقيبة
    Und erst nachdem sie ihren Nutzen maximiert haben, halten sie es für wichtig, Unterstützung für anderweitige Gesellschaftsverträge anzubieten. TED وبعد أن يُحقّقوا الإستفادة يٌقرّرون أنه من المهم توفير الدعم لعقود اجتماعيّة أخرى.
    Also haben Lucy Brown und ich, die Neurowissenschaftlerin in unserem Projekt uns die Daten der Menschen angeschaut, die in die Machine geschoben wurden, nachdem sie verlassen worden waren. TED لذا ، الآن ، أنا و لوسي براون ، عالمتا الاعصاب في مشروعنا ، ننظر في بيانات المشاركين الذين خضعوا للفحص بعد ان تم هجرهم مباشرة.
    Es ist das Mindeste, nachdem sie so nett zu mir waren. Open Subtitles لا تشكرني الان هذا اقل شئ ممكن ان أفعله بعد ان تسببت لك بكل هذا الحزن
    Das ist das Mindeste, was ich tun kann, nachdem sie so nett zu mir waren. Open Subtitles هذا اقل شئ ممكن ان أفعله بعد ان تسببت لك بكل هذا الحزن
    Reilly berichtete mir, nachdem sie bei ihm waren. Ich befasse mich damit. Open Subtitles الملازم ريللى شرح ذلك بالتفصيل لى بعد ان قدمتك ذلك له مباشرة
    Sahen Sie den Schürhaken je wieder, nachdem sie ihn bei Mrs. Sutphin ließen? Open Subtitles الان , هل رأيتي العصاء الحديدية مرة ثانية بعد ان تركتيها مع السيدة ساتفين
    Warum ruft er sie noch an, nachdem sie ihn auslieferte? Open Subtitles لذا , ماريد معرفته هو لماذا يستمر بالاتصال بها حتى بعد ان ابلغت عنه
    Das hätte Ihnen genug Zeit gegeben, nachdem sie gegangen war, zu der Leiter zu laufen, diese hinunterzuklettern... Open Subtitles 30 ؟ هذا سوف يمنحك وقتا كافيا , بعد ان غادرت الى التنس,
    JACK: Aber wie hält man die Leute im Kino, nachdem sie gekommen sind? Open Subtitles كيف يمكن الاحتفاظ بالجمهور في صالة العرض بعد أن يكونوا قد استمنوا؟
    Du musstest gegen sie aussagen. Auch nachdem sie deine Familie bedrohten. Open Subtitles كان عليك أن تشهد ضدهم حتى بعد أن هددوا عائلتك
    Nein, sie gab uns ihren Segen, nachdem sie sich abreagiert hatte. Open Subtitles لا ، لكنها أعطتنا مباركتها بعد أن انتهت من الصراخ
    nachdem sie ihn schlugen, nahm das Krankenhaus Röntgenbilder -- keine Fraktur. Open Subtitles بعد أن ضربتِه أخذ المشفى أشعة سينية، لا وجود لكسر
    Und nachdem sie versorgt wurden – wie die Maus, die Skifahrerin, die 65-jährige Frau – wachen sie auf. TED وبعد أن يتلقى العلاج المطلوب، كالفأر والمتزلجة والمرأة ذات الخمسة وستون عامًا، سيفيق.
    Und nachdem sie getan haben, was ich Ihnen beigebracht habe, werden Sie alles für immer vergessen. Open Subtitles وبعد أن تفعلي ماعلمتة لكي ستنسيه إلى الأبد
    Und wirklich, nachdem sie sich ein Stück weitergeschleppt hatten, sahen sie etwas Wasserähnliches. Open Subtitles وبعد أن كافحوا بصعوبة لبعض الوقت رأوا ما يشبه الماء
    Nicht lange, nachdem sie viel übrig, begannen die Menschen zu ändern. Open Subtitles تحضير.فتره قصيره بعد رحيلك العالم بدء يتغير
    Keiner hat sie mehr gesehen, nachdem sie an dem Abend weggegangen war. Open Subtitles و لم يرها أحد بعد مغادرتها العمل تلك الليلة
    Den Tag, nachdem sie den Markt in Tel Aviv bombardierten, war der Markt offen. Open Subtitles .. وتل أبيب .. اليوم الذي تلي تفجيرات المحلات المحلات فتحت أبوابها مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد