| Die Behörden sind immer noch auf der Suche nach den Tätern einer Reihe schrecklicher Zerstörungen auf dem ganzen... scrollt mal runter, Jungs... | Open Subtitles | :عنواننا الرئيسي السّلطات لا تزال تبحث |
| - Nein, ich bin noch auf der Suche. | Open Subtitles | لا، أنا لا تزال تبحث. |
| Wenn man dich also fragt, ob du eine Freundin hast, solltest du sagen, dass du noch auf der Suche bist. | Open Subtitles | لذلك عندما يسأل أي شخص إذا كان لديك صديقة... ينبغي أن أقول لكم كنت لا تزال تبحث وملاذا وأبوس]؛ ر العثور على أي شخص خاصة بعد. |
| Viele Entwicklungsländer haben seit den 1990er Jahren Fortschritte beim Übergang von Dollarschulden in Richtung ausländischer Direktinvestitionen und anderer Arten von Kapitalzuflüssen erzielt oder haben ihre Verpflichtungen zur Gänze beglichen. Einige Rohstoffexporteure sind aber trotzdem noch auf der Suche nach Möglichkeiten, Geld zu borgen, ohne sich allzu exzessiven Risiken auszusetzen. | News-Commentary | الواقع أن العديد من البلدان أحرزت تقدماً ملموساً منذ تسعينيات القرن العشرين في التحول عن الديون المقومة بالدولار نحو الاستثمار المباشر الأجنبي وغير ذلك من أنماط تدفق رأس المال، أو في تسديد المستحق عليها من التزامات دفعة واحدة. ولكن بعض البلدان المصدرة للسلع الأساسية لا تزال تبحث عن سبل للاقتراض لا تعرضها لمخاطر مفرطة. |