| Vanessa war immer für das andere Team als ich, nur um mich zu ärgern. | Open Subtitles | فانسيا دائما ما تصوت ضد الفريق وقد اردت الفوز فقط حتى لا احرج امامها |
| Vanessa war immer für das andere Team als ich, nur um mich zu ärgern. | Open Subtitles | فانسيا دائما ما تصوت ضد الفريق وقد اردت الفوز فقط حتى لا احرج امامها |
| Ginge es nur um mich, würd ich dich zum Flughafen fahren. | Open Subtitles | اذا كان هذا يتعلق بي كنت سأقلك الى المطار الان |
| Sie hatten recht. Hier geht es nicht nur um mich. | Open Subtitles | كنت مُحقاً، الأمر لا يتعلق بي فحسب. |
| Ich denke, auf die Art ginge es nicht nur um mich,... wenn ich das Geld nicht annehme. | Open Subtitles | بتلك الطريقة لن يتعلّق الأمر بي فحسب في حال لم آخذ الأموال |
| Für dich geht es nicht auch nur um mich. | Open Subtitles | لا يتعلق هذا الأمر بي بالنسبة إليك أيضاً. |
| Weil es hier nicht nur um mich geht. | Open Subtitles | لأن هذا لا يتعلق بي فقط |
| - Es geht nicht nur um mich. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يتعلق بي فقط |
| Verstehst du nicht? Es geht nicht nur um mich. | Open Subtitles | ألا تفهم كلارك لا يتعلق الأمر بي وحدي |
| Es geht nicht mehr nur um mich. Es geht um Deb und Rita und die Kinder. | Open Subtitles | "لم يعد يتعلّق الأمر بي بل بـ(ديب) و (ريتا) والصغيرين" |