ويكيبيديا

    "ohne es mir zu sagen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • دون إخباري
        
    • دون أن تخبرني
        
    • بدون أن تخبرني
        
    • بدون إخباري
        
    Sie haben jemanden für meine Abteilung eingestellt, ohne es mir zu sagen? Open Subtitles قمتِ بتوظيف شخصِ ما في قسمي دون إخباري ؟
    Du weißt doch, dass du nicht einfach rumrennen kannst, ohne es mir zu sagen. Okay. Open Subtitles لا يمكنك الخروج هكذا دون إخباري
    Ich mag es nicht, wenn du da hochgehst, ohne es mir zu sagen. Open Subtitles "لا أحب أن تذهب إلى هناك دون إخباري"
    Warum schleichst du dich davon, um meinen Informanten zu sehen, ohne es mir zu sagen? Open Subtitles لماذا تسللت هارباً لرؤية عميلي دون أن تخبرني ؟
    Ich nehme an, du hast geplant zu gehen, ohne es mir zu sagen. Open Subtitles أنا افترض أنك خططت إلى ترك دون أن تخبرني.
    Also warum zum Teufel sollte sie die Party - mittendrin verlassen, ohne es mir zu sagen? Open Subtitles إذن لماذا تغادر حفلة في منتصفها بدون أن تخبرني حتى ؟
    Die würden das nicht machen, ohne es mir zu sagen. Open Subtitles لم يكن ليفعلوا ذلك بدون إخباري
    Du hast dir eine P.I.-Lizenz besorgt, ohne es mir zu sagen? Open Subtitles أخرجت ترخيص التحقيق الخاص .. دون أن تخبرني ؟
    Du bist aus deiner Wohnung verschwunden, bevor ich zurückkam und dann kommst du her und hast den Hack ausgeführt, ohne es mir zu sagen. Open Subtitles لقد تركتني فى الشقة و أتيت إلى هنا لتنفذ الأمر بدون أن تخبرني
    Ich weiß, dass du dreimal in Atlantic City warst, ohne es mir zu sagen. Open Subtitles فينا عدا أنني عرفت أنك كنت في مدينة أتلانتيك) ثلاث مرات) في الشهر الماضي بدون أن تخبرني
    Wenn du etwas tust, ohne es mir zu sagen, kannst du uns in Schwierigkeiten bringen. Open Subtitles النظرة، أي وقت تقرّر ليعمل شيء... بدون إخباري fiirst... أنت يمكن أن تحصل علينا كلتا إلى المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد