ويكيبيديا

    "presseerklärung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صحفي
        
    • الصحفي
        
    • للصحافة
        
    • الذي أدلى
        
    Ich gab die Presseerklärung ab, noch immer in meinem OP-Kittel. TED قمت بالتحدث في مؤتمر صحفي وكنت لا أزال أرتدي ملابس الليلة السابقة.
    - Ich hab Rachel alles erzählt. Von Yale und der Presseerklärung. Open Subtitles نعم, حسنا, انا أخبرت رايتشل ان يال تريد عمل بيان صحفي
    Es ist fast 9. Zeit für die Presseerklärung. Open Subtitles إنّها التاسعة تقريبًا. كنّا عادةً نصدر بيان صحفي الآن.
    Das ist die Presseerklärung mit der Ankündigung, dass auf die neue Vorwahlnummer umgestellt wird. Open Subtitles هذا هو التصريح الصحفي التي يعلن رمز 847 كرمز المنطقة الجديد
    Ich habe die Presseerklärung über Ihr neues Projekt gelesen. Open Subtitles قرأت البيان الصحفي حول المشروع الجديد الخاص بك.
    Du solltest eine Presseerklärung abgeben, je schneller desto besser. Open Subtitles هو أن تكذب عليهم أعتقد أنه لابد أن تدلي بتصريح للصحافة
    sowie in Anerkennung der Bedeutung der in der Presseerklärung seines Präsidenten vom 8. März 2000 abgegebenen Empfehlung, das gesamte Friedenssicherungspersonal im Hinblick auf den Schutz, die besonderen Bedürfnisse und die Menschenrechte von Frauen und Kindern in Konfliktsituationen speziell auszubilden, UN وإذ يسلم أيضا بأهمية التوصية الواردة في البيان الذي أدلى به رئيسه إلى الصحافة في 8 آذار/مارس 2000 والداعية إلى التدريب المتخصص لجميع أفراد حفظ السلام على حماية المرأة والطفل في حالات الصراع ومراعاة احتياجاتهما الخاصة وما لهما من حقوق الإنسان،
    Dann schreibe eine Presseerklärung, erzähle deine Geschichte. Open Subtitles قوموا بمؤتمر صحفي مليء بالأرقام والأرباح وكما تعلمون,قولوا الحقيقة. ماذا؟
    Sie hat gedroht, eine Presseerklärung abzugeben. Open Subtitles انها هددت بالدعوة الى مؤتمر صحفي.
    Die Zustimmung für eine Presseerklärung war ihre Eintrittskarte. Open Subtitles السماح ببيان صحفي كان المتطلب الوحيد
    - Das ist nur eine Presseerklärung. Open Subtitles - مايك، هذا فقط بيان صحفي. - لا، هو ليس كذلك
    Ich habe diesen Nachmittag bloß meinen Freund bei Jacobson Kearney angerufen und sie dazu gebracht, eine Presseerklärung über die Fusionsverhandlungen von deren Mandanten herauszugeben. Open Subtitles كلّ مافعلتهُ بهذهِ الظهيرة "أنني إتصلتُ على صديقي بـ"جايكوبسون كيرني وجعلتهم يصدروا بيّان صحفي
    Sie wollen eine Presseerklärung rausgeben. Open Subtitles يريدون ان ينشروا بيان صحفي
    - Eine Presseerklärung. Open Subtitles بيان صحفي
    Politico. Fünf Minuten bei Morning Joe. War eine Presseerklärung wirklich nötig? Open Subtitles مقال في (بوليتيكو) و 5 دقائق في برنامج أخبار صباحي، هل البيان الصحفي ضروري؟
    Gut. Jetzt, Presseerklärung. Open Subtitles الآن البيان الصحفي .
    - Schicken Sie die Presseerklärung raus. Open Subtitles -أصدر البيان الصحفي .
    Sie geben anscheinend eine Presseerklärung ab. Open Subtitles يبدو كما كنتي على وشك القيام بيان للصحافة
    Detective Curtis konnte genug Beweise für eine Presseerklärung sammeln,... ..die Cassandras Tod als Mord mit anschließendem Selbstmord erklärt. Open Subtitles بالحقيقة, المحقق "كارتيس" وفريقه.. استطاعو تجميع أدلة كافية ومناقضة.. ليصدروا تصريحاً للصحافة..
    unter Hinweis auf seine Resolutionen 1261 (1999) vom 25. August 1999, 1265 (1999) vom 17. September 1999, 1296 (2000) vom 19. April 2000 und 1314 (2000) vom 11. August 2000 sowie auf die einschlägigen Erklärungen seines Präsidenten, sowie unter Hinweis auf die Presseerklärung seines Präsidenten vom 8. März 2000 anlässlich des Tages der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden (Internationaler Tag der Frau) (SC/6816), UN إذ يشير إلــــى قراراتـــه 1261 (1999) المــــؤرخ 25 آب/أغسطــــس 1999، و 1265 (1999) المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 1999، و 1296 (2000) المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2000، و 1314 (2000) المؤرخ 11 آب/أغسطس 2000، وإلى بيانات رئيسه ذات الصلة، وإذ يشير أيضا إلى البيان الذي أدلى به رئيسه إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي (اليوم الدولي للمرأة) في 8 آذار/ مارس 2000 (SC/6816)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد