ويكيبيديا

    "rats" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المجلس
        
    Das Gerät gegen den Wunsch des Obersten Rats zu zerstören, ist kein guter erster Schritt für die Beziehungen zwischen den Tauri und der neu gegründeten freien Jaffa-Nation. Open Subtitles شكراً لك إذا كنت تقترح تحطيم الجهاز ضد رغبه المجلس الأعلى يجب أن أُشير أن هذه لن تكون خطوه جيده
    Er hat unsere Gesetze gebrochen, und ist ohne die Zustimmung des Rats losgezogen. Open Subtitles لقد خرج على قوانيننا بدون موافقة المجلس ببساطة أنا واقعى أنت تنتهز الفرصة
    Er hat unsere Gesetze gebrochen, und ist ohne die Zustimmung des Rats losgezogen. Open Subtitles إنه ينتهك قوانيننا وانطلق دون تخويلٍ من المجلس
    Sie war Vorstandsvorsitzende des Rats der Wirtschaftsberater... dann Direktorin des National Economic Council unter Clinton. Open Subtitles كانت رئيسة مجلس الاستشاريين الاقتصاديين ثم مديرة المجلس الأقتصادى القومى فى عهد كلينتون
    Höret! Auf Befehl des Geheimen Rats ist die Brücke sofort zu räumen. Open Subtitles بأمر من المجلس الملكي الخاص يجب ان يخلى البرج حالاً
    - ja. Wir müssen das tun. - Was wir tun müssen, ist herauszufinden, wer der Jäger ist und was er über den Tod des Rats weiß. Open Subtitles ما ينبغي أن نفعله هو تبيُّن ماهيّة ذلك الصيّاد وموت أعضاء المجلس
    Ihr haltet die Ratssitzungen neuerdings im Turm der Hand ab, statt in der Kammer des Kleinen Rats. Open Subtitles لقد كنت تقيم اجتماعات المجلس، في جناح مُساعد الملك بدلاً من غرفة المجلس الصغيرة.
    Dazu habe ich von meiner Vollmacht als Vorsitzende des Rats Gebrauch gemacht und das Kriegsrecht verhängt, solange bis jede Bedrohung für unsere Sicherheit beseitigt wurde. Open Subtitles لقد استخدمت حقوقي لأمثل قيادة المجلس العسكري لأعلن عن قانون المارشال، حتّى أتأكد بأن أي تهديد على مجتمعنا تم محوه.
    Bei den meisten Treffen des Kleinen Rats war ich zwar betrunken, doch nun fällt es mir wieder ein. Open Subtitles كنت مخموراً في معظم إجتماعات المجلس الصغير، ولكني أتذكر كل شيء الآن
    Dies ist ein Treffen des Kleinen Rats. Ihr habt hier keinen Zutritt. Open Subtitles .. هذا اجتماعٌ للمجلس الصغير . ليس لديكم مقعدٌ في المجلس الصغير
    Werden nur mit Genehmigung des Rats gemacht. ich weiß. Open Subtitles يجب أن تؤخذ موافقة المجلس الأعلى أعرف
    Es gibt nichts zu ratifizieren... bis nicht alle Mitglieder des Rats gehört wurden. Open Subtitles لا يمكن الموافقة على هذا الاقتراح.. حتى سماع رأي جميع أعضاء المجلس -حتى الآن، 6 ..
    Moros war der Letzte des Hohen Rats von Atlantis. Open Subtitles "موروس" "آخر رؤساء المجلس الأعلى بـ "أتلانتس
    - Natürlich, aber ich bin hier, weil ich Sie mit der Chimärenforschung vertraut machen soil, die die Briten sehr aggressiv weiterverfolgen und die hierzulande, auch durch das Einwirken dieses Rats, auf Eis liegt. Open Subtitles غير أني، أنا هنا لتعريفكم عن أبحاث الكيمر و يسعى البريطانيين للحصول عليها بشدة و هنا تم تعليق الأبحاث، بتآثير من قبل هذا المجلس
    {0>(g)<}99{>g)<0} {0>Before and after Council missions to a specific peacekeeping operation;<}0{>vor und nach Missionen des Rats zu einem spezifischen Friedenssicherungseinsatz;<0} UN (ز) قبل قيام المجلس بإرسال بعثات وبعد إرسالها إلى عملية محددة من عمليات حفظ السلام؛
    im Hinblick darauf, dass eine auf Ersuchen des Gesetzgebenden Rats von St. Helena eingesetzte Kommission zur Untersuchung der Verfassung im März 1999 ihre Empfehlungen vorgelegt hat und dass die Mitglieder des Gesetzgebenden Rats ihre Empfehlungen derzeit prüfen, UN وإذ تلاحظ أن ثمة لجنة للتحقيق في الدستور تم تعيينها بناء على طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانة، قد قدمت توصياتها في شهر آذار/مارس 1999، وأن أعضاء المجلس التشريعي ينظرون حاليا في توصياتها،
    Nach der Tagung des Europäischen Rats im Juni umrissen Frankreich und Deutschland zusammen mehrere mögliche Reformen. Es kristallisierten sich drei zentrale Erfordernisse heraus: News-Commentary وعقب اجتماع المجلس الأوروبي في يونيو/حزيران، سارعت فرنسا وألمانيا في جهد مشترك إلى وضع الخطوط العريضة لعدد من الإصلاحات المحتملة. ولقد أبرز ذلك الجهد ثلاث نقاط رئيسية فيما يتصل بالحاجة إلى:
    Das Ergebnis des Europäischen Rats im Juni war ermutigend, und wir müssen in den kommenden Monaten auf diesem Pfad weitergehen, um Fortschritte auf zwei gleichermaßen wichtigen Gebieten zu machen: Wie fördern wir Innovation und die digitale Wirtschaft, und wie sichern wir Europas Wettbewerbsfähigkeit in der Fertigungsindustrie. News-Commentary ان نتائج اجتماع المجلس لشهر يونيو كان مشجعا ويجب ان نستمر في ذلك الطريق في الاشهر القادمة من اجل احراز تقدم فيما يتعلق بقضيتين اساستين وهي كيفية تعزيز الابتكار والاقتصاد الرقمي وكيفية المحافظة على التنافسية الاوروبية في مجال التصنيع.
    Ich erwarte die Empfehlung des Rats. Open Subtitles I'm, uh, في انتظار نصيحة المجلس.
    - Ich habe nur Mitglieder des Rats erwartet. Open Subtitles لقد توقعت فقط اعضاء المجلس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد