| Der Bericht der Gruppe bildet einen wertvollen Beitrag zu dem Reformprozess der Vereinten Nationen. | UN | 291- ويمثل تقرير الفريق مساهمة قيمة في عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
| Ich freue mich über die sehr breite Unterstützung, die dieser Vorschlag bei den Mitgliedstaaten gefunden hat. Ich glaube, dass ein Erfolg in diesem Bereich den Reformprozess der Vereinten Nationen um einen entscheidenden Schritt voranbringen würde. | UN | 4 - وأنا ممتن للدعم الذي حظي به هذا الاقتراح على نطاق واسع بين الدول الأعضاء وأعتقد أن تحقيق إنجاز في هذا المجال سيشكل خطوة في غاية الأهمية في مسيرة إصلاح الأمم المتحدة. |
| 2. nimmt Kenntnis von dem konstruktiven Interesse der Parlamentarischen Versammlung des Europarats an dem Reformprozess der Vereinten Nationen, namentlich ihrer Bereitschaft, zu der Diskussion darüber beizutragen, wie die Weltorganisation eine parlamentarische Dimension erhalten kann; | UN | 2 - تلاحظ الاهتمام البناء بعملية إصلاح الأمم المتحدة الذي تبديه الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، بما في ذلك استعدادها للإسهام في المناقشة بشأن كيفية إضفاء بعد برلماني على المنظمة العالمية؛ |
| 9. nimmt Kenntnis von dem konstruktiven Interesse der Parlamentarischen Versammlung des Europarats an dem Reformprozess der Vereinten Nationen und begrüßt ihre Vorschläge für eine stärkere Einbeziehung von Parlamentariern in die Arbeit der Vereinten Nationen; | UN | 9 - تلاحظ الاهتمام البناء الذي تبديه الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بعملية إصلاح الأمم المتحدة، وترحب باقتراحاتها بشأن مشاركة البرلمانيين على نحو أوثق في أعمال الأمم المتحدة؛ |