Und diese riesigen Soldaten mit ihren Rucksäcken und der Panzerung taumelten zu Boden. | TED | و أولئك الجنود الكثار. مع حقائب ظهورهم و أجسامهم المسلحة، تمايلوا إلى الأرض |
Ich nahm Gewebeproben von den Rucksäcken der manipulierten Fallschirme. | Open Subtitles | لقد جمعت عينات من خلايا الجلد من على حقائب |
Das Uran wird in Rucksäcken sein und sie werden sie austauschen. | Open Subtitles | سيوضع اليورانيوم في حقائب ظهر و سيقومون بالتبادل |
Mom hat sich einen von diesen ganz, ganz kleinen Jeans Rucksäcken geholt. | Open Subtitles | على واحدة من حقائب الظهر الجينز الصغيرة ماذا ؟ |
In einem von Bernies alten Rucksäcken. | Open Subtitles | ضعيها فى إحدى حقائب ظهر بيرنى العتيقة |
Das Uran ist in den Rucksäcken. | Open Subtitles | اليورانيوم في حقائب الظهر |
FALLSCHIRME Private, hör auf, mit den Rucksäcken zu spielen. Such dir was Nützliches! | Open Subtitles | يا (برايفت)، توقف عن اللعب مع هذه حقائب الظّهر وأبحث عن شيئاً مفيداً. |
FALLSCHIRME Private, hör auf, mit den Rucksäcken zu spielen. Such dir was Nützliches! | Open Subtitles | يا (برايفت)، توقف عن اللعب مع هذه حقائب الظّهر وأبحث عن شيئاً مفيداً. |