| Genau als diese Federn fielen, machten sich sehr weit entfernt die Überlebenden vom Château de Selliny auf zur Rückkehr nach Paris. | Open Subtitles | تماما كما سقطت هذه الريش، ولكن بعيداً جداً. الناجون من قصر سيلليني. عادوا إلى باريس. |
| Ich wollte verschwinden, sehr, sehr weit wegfliegen... auf die andere Seite der Welt wie mein Vater. | Open Subtitles | أدرت أن أختفي أوأطير بعيداً جداً للجانب الآخر من العالم مثل أبي |
| Hör Sie zu, Schlaumeier. Davon ist Churchill noch sehr weit entfernt. | Open Subtitles | "إسمع أيها الذكى , السيد "تشرشيـل بعيد جداً عن هنا |
| wo genau diese Texte gefunden wurden, und es stellte sich heraus, dass das sehr weit enfernt des Indus Tals war. | TED | ذهبنا الى الوراء ونظرنا إلى حيث تم العثور على هذه النصوص على وجه الخصوص واتضح أن وجدت فيها بعيدة جدا من وادي السند. |
| Wir sind vielleicht nicht mal sehr weit davon entfernt. | TED | ربما لا نكون بعيدين بشدة عنها. |
| - Sie kamen nicht sehr weit. | Open Subtitles | هذا ما قلت أني سأفعله لم يقطعوا شوطاً طويلاً |
| Mars ist sehr, sehr weit weg, tausend Mal weiter weg als der Mond. | TED | المريخ بعيد جدا عنا، يبعد عنا ألف مرة مقارنة ببعدنا عن القمر. |
| Nun ja, ich war lange fort, sehr, sehr weit von hier. | Open Subtitles | حسنا ، سوف اقول لك ، بوبي ، لقد كنت بعيدلوقت طويل. بعيدا جدا. |
| Ähm, eigentlich nicht sehr weit von hier. | Open Subtitles | في الحقيقة ليس بعيداً عن هنا .. |
| Einige werfen den Ball sehr weit, einige gar nicht, aber die meisten durchschnittlich. | TED | يستطيع بعض الرجال رمي الكرة بعيدًا جدًا بينما لا يستطيع قلة آخرون فعل ذلك إطلاقًا، ولكن الأغلب يرمونها لمسافة متوسطة. |
| -Nun, bei all diesen Wachen glaube ich nicht, dass er sehr weit kommen wird. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أعتقد إنه سيكون بعيداً جداً |
| Wenn sich die Säure durch den Draht frisst, der den Schlagbolzen zurückhält, würde ich empfehlen, sehr weit entfernt zu sein. | Open Subtitles | عندما الحمض يلتهم , خلال ساق القلم , عملية منع إشعال المسمار , فإنك سترغبُ بأن تكون بعيداً جداً |
| Aber was das angeht, fällt der Apfel sehr weit vom Stamm, okay? | Open Subtitles | لكن في هذه الحالةِ، يَسْقطُ التفاحُ بعيداً جداً بعيداً عن الشجرةِ، موافقة؟ |
| Das Fass wurde in einem Lager gefunden, das sehr weit von der ursprünglichen Destillerie entfernt liegt. | Open Subtitles | ثم تم اكتشاف البرميل في المخزن في مكان بعيد جداً عن المصنع |
| Wir haben das MIT gewählt, weil das, offensichtlich, sehr sehr weit weg ist von hier, und Sie uns das nicht übelnehmen würden, aber es funktioniert ungefähr so auch in Großbritannien und an der Westküste der USA, | TED | لقد اخترنا معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا ، لأنه من الواضح ، أنه بعيد جداً من هنا، و أنكم لن تمانعوا كثيرا، ولكنه يعمل بنفس الطريقة نوعاً ما فى بريطانيا و الساحل الغربي من الولايات المتحدة الأمريكية، |
| Es heisst, er wanderte sehr weit | Open Subtitles | يُقال بأنه أتى من بعيد جداً |
| Sie können ja nicht sehr weit sein. | Open Subtitles | لا يمكن حتى ان تكون بعيدة جدا. |
| Zum Beispiel Wörter wie "selbst", "Schuld", "Grund", "Gefühl" sind der "Selbstwahrnehmung" sehr nah. Dagegen sind andere Wörter wie "rot", Fußball", "Kerze", "Banane" sehr weit entfernt. | TED | على سبيل المثال، كلمات مثل "الذات"، "الشعور بالذنب" "المنطق"، "المشاعر،" هي قريبة جداً من "التأمل الذاتي،" ولكن كلمات أخرى، مثل "أحمر"، "كرة القدم" "شمعة"، "الموز،" هي بعيدة جدا. |
| Nein, es ist nicht sehr weit. | Open Subtitles | لا، ليست بعيدة جدا. |
| Wisst ihr, wir sind nicht sehr weit von Vazquez Rocks entfernt. | Open Subtitles | تعرفون نحن لسنا بعيدين عن فازكيز روكس |
| Deine Freunde sind wohl sehr weit zurück. | Open Subtitles | لابد أن أصدقائك بعيدين جداً |
| Nicht mehr sehr weit. | Open Subtitles | لسنا بعيدين الآن. |
| Na, ihr seid aber nicht sehr weit gekommen. | Open Subtitles | حسناً، جيّد أنت لم تقطع شوطاً طويلاً |
| Ich reise bald sehr weit weg, weil das Schicksal es so wollte. | Open Subtitles | سوف أذهب قريبا إلى مكان بعيد جدا من أجل تحقيق قدرى |
| Zum Beispiel schnell schwimmen oder Stöcke sehr weit werfen. | Open Subtitles | مثل السباحة بسرعة أو القاء العصي بعيدا جدا. |
| Ja, ich... es ist nicht sehr weit. | Open Subtitles | أجل , انا لا أسكنُ بعيداً عن هنا. |
| Ich werde sehr, sehr weit weg gehen, und mit Republikanern Martinis in meinem Tennis-Club schlürfen. | Open Subtitles | سأبقى بعيدًا جدًا. أحتسي الخمر مع جمهوري بنادي التنس. |