ويكيبيديا

    "seine kampagne" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حملته
        
    JC: David wollte seine Kampagne führen, ohne sich selbst zu verleugnen. TED أراد أن يدير حملته الإنتخابية بدون إنكار حقيقته.
    Sie brauchen nur zu wissen, dass es gut für ihn und gut für seine Kampagne ist. Was ist? Open Subtitles كل ما تحتاجين معرفته ان كل هذا من اجل مصلحته الخاصه و مصلحه حملته ايضاً
    Wollen Sie sagen, Sie sabotieren seine Kampagne? Open Subtitles هل تقولي أنكِ من خربتِ حملته الـإنتخابية؟
    Aber... Aber ich wusste, dass seine Kampagne von der Mafia gekauft und bezahlt wurde. Open Subtitles لكنني علمت أن المافيا مولت حملته الانتخابية
    Sie könnte seine Kampagne aufziehen. Open Subtitles إنها تفكر بإدارة حملته الإنتخابية.
    Wir brauchen die Unterstützung der Schiffsarbeiter für seine Kampagne. Open Subtitles نحتاج أن يدعم بُناء السفن حملته.
    - Komisch. Denn ich hab gehört, du leitest seine Kampagne. Open Subtitles لأني سمعت أنه أنت من سقود حملته
    Und darauf aufbauen. Und die Ideen beiseite lassen, die nicht funktionieren." Wenn ein Politiker seine Kampagne so führt, und noch wichtiger, wenn Wähler wie Sie und ich bereit sind, so einen Politiker zu wählen, dann werde ich zugeben, dass es offensichtlich ist, dass Versuch und Irrtum funktioniert, und dass --- Danke TED ومن ثم نتخلص من تلك التي لم تنجح وسأعترف حينما يعتلي السياسي منصة حملته ويقول ماسبق .. ونحن المصوتون سنقوم باختياره هو حينها فحسب .. سوف اعترف انه من الجلي جداً ان التجربة والخطأ ناجحة جداً .. شُكراً
    Der ehemalige Präsident Jimmy Carter setzt seine Kampagne Open Subtitles الرئيسالسابق"جيمىكارتر" يستمر فى حملته... ..
    Seht euch seine Kampagne an. Open Subtitles انا انظر الى شعار حملته
    Ich werde seine Kampagne persönlich beaufsichtigen. Open Subtitles سأشرف بنفسي على حملته.
    CAMBRIDGE – Einige Kritiker beschweren sich darüber, dass US-Präsident Barack Obama seine Kampagne mit inspirierender Rhetorik und der Absicht, “den Bogen der Geschichte zu biegen” geführt hatte und sich dann im Amt als transaktionaler und pragmatischer Staatsführer erwies. In dieser Beziehung ist Obama aber wohl kaum ein Einzelfall. News-Commentary كمبريدج ــ يشكو بعض المنتقدين من أن الرئيس الأميركي باراك أوباما خاض حملته الانتخابية مستعيناً بخطاب ملهم من نوعية "تحويل مسار التاريخ" وما إلى ذلك، ولكن بمجرد توليه للمنصب تبين أنه زعيم برجماتي معني في المقام الأول بعقد الصفقات. وبرغم ذلك فإن أوباما ليس زعيماً فريداً في هذا السياق.
    Während des Präsidentschaftswahlkampfes von 2008 erwies sich Obama als ein begabter Kommunikator. Nicht nur war sein rhetorischer Stil effektiv; als aufstachelnde Bemerkungen seines Pastors seine Kampagne aus dem Gleis zu werfen drohten, produzierte er eine der besten Reden zur amerikanischen Rassenfrage seit den Tagen Martin Luther Kings. News-Commentary أثناء الحملة الانتخابية الرئاسية في عام 2008 أثبت أوباما موهبته في التواصل. ولم يكن أسلوبه الخطابي فعّالاً فحسب، بل وبعد التعليقات التحريضية التي ألقاها راعي أبرشيته وهدد فيها بتعطيل حملته الانتخابية، قدم أوباما واحداً من أفضل الخطب عن العِرق في تاريخ الولايات المتحدة منذ أيام مارتن لوثر كنج .
    seine Kampagne ist ein Trümmerhaufen! Open Subtitles إن حملته في حالة من الفوضى!
    Wir trafen uns mit Landesssenator David Finch, der heute vor dem "Orden der visionären Gentlemen des Südens" in Marthaville sprach und seine Kampagne für das US-Repräsentantenhaus einleitete. Open Subtitles (ولقد لحقنا مع (دايفيد فينش وهو يتحدث إلى (منظمه مارثافيل الخياليه الجنوبيه للمتحضرين) اليوم وأنه يباشر عمله بالفعل في حملته كنائب في البرلمان الأمريكي
    Er hat Bemühungen gefördert, die gefährlichste uralte Geißel der Welt, Malaria, auszumerzen, indem er einen speziellen Berater für die Krankheit ernannte und innovative Partnerschaften innerhalb des UN-Systems schmiedete, die Privatindustrie, Stiftungen und Nichtregierungsorganisationen zusammengebracht haben. seine Kampagne hat bereits dazu beigetragen, das Auftreten von Malaria zu verringern. News-Commentary كما أحرز بان كي مون تقدماً ملموساً في مجال الصحة. فقد عمل على التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على أشد أوبئة العالم خطورة وأقدمها ـ الملاريا ـ وذلك بتعيين مستشار خاص لشئون هذا الوباء، ومن خلال صياغة شراكة إبداعية في إطار منظمة الأمم المتحدة، وهي الشراكة التي نجحت في الجمع بين صناعات القطاع الخاص والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية. ولقد ساعدت حملته بالفعل في الحد من انتشار مرض الملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد