| Für Escobar arbeiten ist nicht so toll. Die töten seine Leute. | Open Subtitles | العمل مع إسكوبار ليس كما يبدو إنهم يقتلون كل رجاله |
| In diesen Kieidern halten seine Leute dich für mich. | Open Subtitles | إذاإستطعنـاالمرورمنالكمين، بالتأكيد رجاله سيعتقدونك أنا |
| TeaI`c gab alles auf, damit wir seine Leute aus der sklaverei befreien konnten. | Open Subtitles | تيلك تخلى عن كل شيء لنتمكن من تحرير شعبه من العبودية |
| Ein guter König sollte seine Leute respektieren, egal wer sie sind. | Open Subtitles | الملك الجيد يجب أن يحترم قومه و لايهم مهما كانوا |
| Und seine Leute verteilen das auch noch im ganzen Land. | Open Subtitles | جماعته يَنْشرُون هذا في جميع أنحاء البلاد |
| - Ich bringe seine Leute zum Reden. | Open Subtitles | سأجعل عصابته تتكلم هذا الذى سافعله |
| Der Alte da oben setzte die Gewehre nicht ein, um seine Leute nicht zu treffen. | Open Subtitles | الجنرال العجوز لم يتمكن من إستخدام بنادقه من فوق التل خشى أن يصيب رجاله بها |
| Sie brauchen sich nicht zu bedanken. Ich mag Jason und seine Leute nicht. | Open Subtitles | انت لست بِحاجة الى أَن تشكرني أنا لا أَحبّ بارت جيسن أَو رجاله |
| Sagen Sie, ich schicke seine Leute zurück... und dass es acht Terroristen sind. | Open Subtitles | قل له أنني سأرسل رجاله إلى الخلف وأن هناك ثمانية إرهابيين |
| Leutnant Sirenio hat seine Leute nach Paso de Caballo geschickt. | Open Subtitles | قائد، الملازم سيرينيو ويقول أنه أرسل رجاله إلى باسو دي كابالو، |
| Was für ein König lässt seine Leute im Stich, nur um den Krieg eines Anderen in einem fremden Land zu führen? | Open Subtitles | أي نوع من الملوك الذي يهجر شعبه ليخوض حرب مع شخص آخر في أرض أجنبية ؟ |
| Wenn Ihr seine Leute seid, war es richtig von ihm, Euch im Stich zu lassen. | Open Subtitles | . إذا أنت شعبه ، إذن هو كان على حق ليهجرهم . لا , توقف |
| - seine Leute... plus die Zivilprozessleute, die wir verärgert haben. | Open Subtitles | شعبه بالإضافة إلى الناس الذين قمنا بطردهم |
| Wenn er seine Leute findet und hierher führt, dann gibt es Krieg. | Open Subtitles | إذا ما وجد قومه وأتى بهم إلى هنا سنكون أمام حرب |
| Nach der Lage dieses Stromes sollten wir hier sein, und wenn der Maßstab stimmt, befinden sich seine Leute 2 Meilen in diese Richtung. | Open Subtitles | انطلاقا من هذا النهر، يجب أن يكون مكاننا هنا و لو كان السلّم صحيحا قومه يبعدون ميليين في ذلك الإتجاه |
| seine Leute sind Schäfer und Ambers sind Rinderzüchter? | Open Subtitles | هل قومه رعاة غنم بينما قومُ آمبر رعاةُ بقر؟ |
| Zudem übergibt man seine Leute nicht einfach der Aufsichtsbehörde. | Open Subtitles | لا يسلّم المرء جماعته إلى قسم التحقيقات الداخلية |
| Ich bringe seine Leute zum Reden. | Open Subtitles | سأجعل عصابته تتكلم هذا الذى سافعله |
| Major, ich will ehrlich mit Ihnen sein. Wir sind dabei, seine Leute abzuhören. | Open Subtitles | أيها الرائد ، سأحدّثُك بشكلٍ مباشر نحن تنصّت على بعضٍ من أفراده |
| Der bringt nicht grundlos seine Leute um. - Geld ist immer ein Grund. | Open Subtitles | لم يكن ليقتل أحد أتباعه من أجل لاشيء |
| Ja, er und seine Leute fälschten billige Surfbretter und versuchten, sie als hochwertige Markenprodukte zu verkaufen. | Open Subtitles | أجل ، هو و طاقمه المزيف حملوا علامة رخص ألواح التزلج و حاولوا ترويجها و يدعي أنها علامته التجارية |
| Kramer und seine Leute fangen ihn dann in Halle. | Open Subtitles | لماذا لا تتركه لكريمر؟ كريمر ورجاله سيقبضون عليه في هالا. |
| Jetzt waren Nicky und seine Leute schon hart gelandet. Vegas stieg ihm zu Kopf. | Open Subtitles | في هذة الأثناء,نيكي و طاقمة كانوا قد وصلوا للحضيض,أعني أن فيغاس قد غيرت سلوكة تماماً |
| Du willst doch nicht Santos und seine Leute da reinziehen. | Open Subtitles | إنك لا تريدين الإتيان بسانتوس وعصابته في هذا الأمر |
| Ollie konnte uns nur von seinem Brunnen fernhalten, weil er und seine Leute bis an die Zähne bewaffnet waren. | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذي دفع أولي الى قطع المياه عنا هو أنه وجماعته كانوا مسلحين بشكل ممتاز وهل تقترح بأن نجمع الأسلحة من السكان؟ |
| Laut Befehl sind Huo An und seine Leute wegen Goldschmuggels festzunehmen | Open Subtitles | أمرّ من رئيس المقاطعة (هيوـ آن)، وفرقة الحماية هم رهن الإعتقال لتهريب الذهب |